103 références: Grammaires arabes
- Abu Deeb, Kamal. Al-Jurjānī's Theory of Poetic Imagery. Worminster: Aris & Philipps, 1979.
- Ayoub, Georgine. « De ce qui ne se dit pas dans le livre de Sībawayhi ». In: Bobzin, H.; Versteegh, Kees (éd.), Studies on the History of Arabic Grammar (1). Amsterdam: John Benjamins, 1990, p. 1-15.
- Baalbaki, Ramzi. « Some aspects of harmony and hierarchy in Sibawayhi's grammatical analysis ». Zeitschrift für arabische Linguistik. 1979, 2, p. 7-22.
- Baalbaki, Ramzi. « Iʿrāb and binā' from linguistic reality to grammatical theory ». In: Versteegh, Kees; Carter, Michael (éd.), Studies on the History of Arabic Grammar (1). Amsterdam: John Benjamins, 1990, p. 17-33.
- Baalbaki, Ramzi. The legacy of the Kitāb: Sībawayhi's analytical methods within the context of the Arabic grammatical theory. Leiden, Boston: E. J. Brill, 2008.
- Bākallā, Muḥammad Ḥasan. Ibn Jinni, an early Arab Muslim Phonetician: an interpretive study of his life and contribution to linguistics. Taipei: European Language Publications, 1982.
- Belguedj, M. S. « La démarche des premiers grammairiens arabes dans le domaine de la syntaxe ». Arabica. 1973, 20, p. 168-185.
- Bergounioux, Gabriel. « L’orientalisme et la linguistique. Entre littérature, géographie et histoire ». Histoire Épistémologie Langage. 2001, 23/2, p. 39-57. Kessler-Mesguich, Sophie (éd.). En ligne: https://www.persee.fr/doc/hel_0750-8069_2001_num_23_2_2832
- Bernards, Monique. « The Basran Grammarian 'Abū ˋUmar al-Ğarmī: His position between Sībawayhi and al-Mubarrad ». In: Versteegh, Kees; Carter, Michael (éd.), Studies on the History of Arabic Grammar (2). Amsterdam: John Benjamins, 1990, p. 35-47. Studies in the History of the Language Sciences (SiHoLS), 56.
- Bernards, Monique. Establishing a Reputation. The Reception of the Kitāb Sībawayhi. Thèse de doctorat, Université de Nimègue, 1993.
- Bettini, Lidia. « Langue et rhétorique au Ve siècle ». Quaderni di Studi Arabi. 1987, 5-6, p. 91-104.
- Bohas, Georges; Guillaume, Jean-Patrick. Etude des théories des grammairiens arabes (1). Damas: IFEAD, 1984. Morphologie et phonologie.
- Bohas, Georges; Guillaume, Jean-Patrick; Kouloughli, Djamel Eddine. The Arabic Linguistic Tradition. Londres: Routledge, 1990.
- Breckelmann, Karl. Geschichte der arabischen Literatur. Leiden: E. J. Brill, 1937. GAL. 5 vol. [1937-1949].
- Cañes, Francisco. Gramática arábigo-española, vulgar y literal con un diccionario arábigo-español, en el que se ponen las voces más usadas para una conversación familiar, con un texto de la doctrina cristiana en el idioma arábigo. Madrid: Antonio Pérez de Soto, 1775.
- Cañes, Francisco. Diccionario español latino-arabigo en que siguiendo el diccionario abreviado de la Academia se ponen las correspondencias latinas y arabes, para facilitar el estudio de la lengua arábiga á los misioneros y á los que viajaren ó contratan en Africa y Levante. Madrid: Don Antonio Sancha, 1787. En ligne: http://alfama.sim.ucm.es/dioscorides/consulta_libro.asp?ref=B20071802
- Carter, Michael. « Les origines de la grammaire arabe ». Revue des études islamiques. 1972, 40, p. 69-97.
- Carter, Michael. « Ṣarf and ḫilāf. Contribution à l'histoire de la grammaire arabe ». Arabica. 1983, 20, p. 292-304.
- Carter, Michaël. Sībawayhi. Londres: I.B. Tauris & Co, 2004.
- Corriente, Federico. El léxico árabe andalusí según P. de Alcalá (Ordenado por raíces. Corregido, anotado y fonémicamente interpretado). Madrid: Universidad Complutense de Madrid, 1988.
- Corriente, Federico. A Dictionary of Andalusi Arabic. Leiden: E. J. Brill, 1997.
- Corriente, Federico. « Missionary's Middle Arabic: The case of Late Andalusi ». In: Lentin, Jérôme; Grand'Henry, Jacques (éd.), Moyen arabe et variétés mixtes de l'arabe à travers l'histoire. Actes du Premier Colloque International (Louvain-la-Neuve, 10-14 mai 2004). Louvain-la Neuve: Université Catholique de Louvain, 2008, p. 87-98.
- Cowan, William. « Arabic Grammatical Terminology in Pedro de Alcalá ». Historiographia Linguistica. 1981, 8-2/3, p. 357-363.
- De Lagarde, Paul (éd.). Pedro de Alcalá, Petri Hispani de lingua arabica libri duo [ca 1506]. Göttingen: A. Hoyer, 1883. En ligne: https://archive.org/details/petrihispanidel00lagagoog
- Dehérain, Henri. « Le rayonnement de Silvestre de Sacy (1re partie) ». Journal des Savants. 1936-1937, 6, p. 264-280.
- Dehérain, Henri. « Le rayonnement de Silvestre de Sacy (2e partie) ». Journal des Savants. 1937, 1, p. 17-32.
- Demonet, Marie-Luce. « Guillaume Postel ». In: Stammerjohann, Harro (éd.), Lexicon grammaticorum. Tübingen: Max Niemeyer, 2009, p. 1199-1201. 2e éd. Vol. 2.
- Dévényi, Kinga. « On Farrā's linguistic methods in his work Maˋānī l-Qur'ān ». In: Versteegh, Kees; Carter, Michael (éd.), Studies on the History of Arabi Grammar (2). Amsterdam: John Benjamins, 1990, p. 101-110. Studies in the History of the Language Sciences (SiHoLS), 56.
- Dozy, Reinhart Pieter Anne. Supplément aux dictionnaires arabes. Leiden, Paris: E. J. Brill & Maisonneuve, 1881. 2e éd., 1927. En ligne: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6226013q
- Espagne, Michel; Lafi, Nora; Rabaud-Feuerhahn, Pascale (éd.). Silvestre de Sacy. Paris: Le Cerf, 2014.
- Fleisch, Henri. « La conception phonétique des Arabes d'après le Sirr ṣinā at al-i rāb d'Ibn Ğinnī ». Zeitschrift der deutschen Morgenländischen Gesellschaft. 1958, 108, p. 90-112.
- Fleisch, Henri. Traité de philologie arabe. Beyrouth: Imprimerie catholique, 1961. Vol. I.
- Fück, Johann. Die arabischen Sudien in Europa bis in den Anfang des 20. Jahrhunderts. Wiesbaden, Leipzig: Otto Harrassowitz, 1955.
- Goguyer, Antonin. La ʾAlfiyyah d'Ibnu-Mâlik, suivie de la Lâmiyya du même auteur. Beyrouth: Imprimerie des Belles Lettres, 1888.
- Goldziher, Ignaz. On the History of Grammar among the Arabs. Amsterdam: John Benjamins, 1994. Studies in the History of the Language Sciences (SiHoLS), 73. 1re éd. en 1887. Kinga Dévényi, T. Iványi (trad. et annot. ).
- Guillaume, Jean-Patrick. « Sībawayhi et l'énonciation, une proposition de lecture ». Histoire Épistémologie Langage. 1986, 8/2, p. 53-62. Delesalle, Simone (éd.). Histoire des conceptions de l'énonciation. En ligne: http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/hel_0750-8069_1986_num_8_2_2223
- Guillaume, Jean-Patrick. « Le discours tout entier est nom, verbe et particule: élaboration et constitution de la théorie des parties du discours dans la tradition grammaticale arabe ». Langages. 1988, 92, p. 25-36. Les Parties du Discours.
- Guillaume, Jean-Patrick. « Une lecture énonciative du Kitāb de Sībawayhi ». In: Bohas, Georges (éd.), Développements récents en linguistique arabe et sémitique. Damas: IFEAD, 1993, p. 141-146. En ligne: http://books.openedition.org/ifpo/4936
- Guillaume, Jean-Patrick. « Les discussions des grammairiens arabes à propos du sens des marques d'Iʿrab ». Histoire Épistémologie Langage. 1998, 20/2, p. 43-62. Kouloughli, Djamel Eddine (éd.). Théorie des Cas. En ligne: http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/hel_0750-8069_1998_num_20_2_2711
- Guillaume, Jean-Patrick. « Des usages variables de la doxographie dans la tradition grammaticale arabe ». Histoire Épistémologie Langage. 2011, 33/2, p. 61-78. Raby, Valérie; Puech, Christian (éd.). Histoire des Idées Linguistiques et Horizons de Rétrospection (II). En ligne: http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/hel_0750-8069_2011_num_33_2_3220
- Hamzé, Hassan. « Les parties du discours dans la tradition grammaticale arabe ». In: Basset, Louis; Pérennec, M. (éd.), Les classes de mots, traditions et perspectives. Lyon: Presses Universitaires, 1994, p. 93-115.
- Ḥasan al-Namr, Fahmī. Masāʾil al-Naḥw al-Ḫilāfiyya bayn al-Zamaḫšarī wa-Ibn Mālik. Le Caire: Dār al-Ṯaqāfa., 1985.
- Hilāl, ʿAbd al-Ġaffār. ʿAbqarī al-Luġawiyyīn Abū Fatḥ ʿUṯmān Ibn Ğinnī, 321 H/392 H. Le Caire: Dār al-Fikr al-ʿArabī, Madīnat al-Naṣr, 2006. 2 vol.
- Hofman, Henri Franciscus; Noordegraaf, Jan. « Erpenius, Thomas ». In: Stammerjohann, Harro (éd.), Lexicon grammaticorum. Tübingen: Max Niemeyer, 2009, p. 437-438. 2e éd. Vol. 1. Dans l'éd. 1996, p. 280.
- Howell, M. S. A Grammar of the Classical Arabic Language. Allahabad: North-Western Provinces Government Press, 1883. [1883-1911].
- Humbert, Geneviève. Les voies de la transmission du Kitāb de Sībawayhi. Leiden: E. J. Brill, 1995.
- Jiménez, Lilio Nieto (éd.). Bernardo de Aldrete, Del origen y principio de la lengva castellana ò romance que oi se usa en España [1606]. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1972. 2 vol. Ed. originale, Rome, Carlo Wilietto, 1606.
- Jones, John Robert. Learning arabic in Renaissance Europe (1505-1624). Ph. D. Thesis, University of London, School of Oriental and African Studies, 1988.
- Kinberg, Naphtali. A lexicon of al-Farra's Terminology. Leiden: E. J. Brill, 1996.
- Kluge, Eva-Maria. Syntaktische Bestmmungen im Arabischen: das vierte Kaptiel aus dem «Muġnī l-Labīb ʿan Kutub al-Aʿārib» des Ibn Hišām al-Anṣārī,. Leiden: E. J. Brill, 1999. Traduction et commentaire.
- Kouloughli, Djamel Eddine. « A propos de lafẓ et maʿnā ». Bulletin d'Etudes Orientales. 1983, 35, p. 43-63.
- Kouloughli, Djamel Eddine. « La phrase dans la tradition grammaticale arabe ». Mémoires de la Société de linguistique de Paris. 1995, 3, nelle série, p. 81-91.
- Kouloughli, Djamel Eddine. Le résumé de la grammaire arabe par Zamaḵšarī. Lyon: ENS Editions, 2007.
- Kuntz, Marion. Guillaume Poste, Prophet of the Restitution of all Things: His Life ant Thought. La Haye: Martinus Nijnhoff, 1981.
- Larcher, Pierre. « Eléments pragmatiques dans la théorie grammaticale arabe post-classique ». In: Versteegh, Kees; Carter, Michael (éd.), Studies on the History of Arabic Grammar (2). Amsterdam: John Benjamins, 1990, p. 193-214. Studies in the History of the Language Sciences (SiHoLS), 56.
- Larcher, Pierre. « Quand en arabe on parlait de l'arabe (2) ». Arabica. 1991, 38/2, p. 246-273.
- Larcher, Pierre. « La particule lākinna vue par un grammairien arabe du XIIIe siècle, ou comment une description de détail s'inscrit dans une théorie pragmatique ». Historiographia Linguistica. 1992, 19/1, p. 1-24.
- Larcher, Pierre. « Quand en arabe on parlait de l'arabe (3) ». Arabica. 1992, 39/3, p. 358-384.
- Larcher, Pierre. « Une pragmatique avant la pragmatique: "médiévale", "arabe" et "islamique" ». Histoire Épistémologie Langage. 1998, 20/1, p. 101-116. Chevillard, Jean-Luc (éd.). Les Grammaires Indiennes. En ligne: http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/hel_0750-8069_1998_num_20_1_2697
- Larcher, Pierre. « L'étrange destin d’un livre: la soi-disant Grammaire arabe de William Wright (1830-1889) ». Historiographia Linguistica. 2014, 14/1, p. 109-126.
- Larkin, Ann. The Theology of Meaning. ˋAbd al-Qāhir al-Jurjānī's Theory of Discourse. New Haven: American Oriental Society, 1995.
- Larzul, Sylvette. « Silvestre de Sacy ». Dictionnaire des orientalistes de langue française. En ligne le 2014, à l'adresse: http://dictionnairedesorientalistes.ehess.fr/document.php?id=331
- Levin, Arieh. « The grammatical terms al-musnad, al-musnad 'ilayhi and al-isnād ». Journal of the American Oriental Society. 1981, 101, p. 145-165.
- Makdisi, George. The Rise of Colleges. Institutions of Learning in Islam and the West. Edimbourg: Edinburgh University Press, 1981.
- Mehiri, Abdelkader. Les théories grammaticales d'Ibn Jinnī. Tunis: Publications de l'Université de Tunis, 1973.
- Nebrija, Elio Antonio de. Vocabulario español-latino [ca 1495]. Madrid: Real Academia Española, 1951. Reprint.
- Owens, Jonathan. The foundations of Grammar. An Introduction to Medieval Arabic Grammatical Theory. Amsterdam: John Benjamins, 1988. Studies in the History of the Language Sciences (SiHoLS), 45.
- Owens, Jonathan. Early Arabic Grammatical Theory. Heterogeneity and Standardization. Amsterdam: John Benjamins, 1990. Studies in the History of the Language Sciences (SiHoLS), 53.
- Petit-Dutaillis, Charles. « La vie de Silvestre de Sacy ». Comptes rendus des séances de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres. 1938, 82/1, p. 64-73. En ligne: https://www.persee.fr/doc/crai_0065-0536_1938_num_82_1_76982
- Pezzi, Elena. El Vocabulario de Pedro de Alcalá. Almería: Editorial Cajal, 1989.
- Postel, Claude. Les écrits de Guillaume Postel publiés en France et leurs éditeurs 1538-1579. Genève: Droz, 1992. Travaux d'Humanisme et Renaissance. Avant-propos de Bernard Roussel.
- Reinaud, Joseph-Toussant. « Notice historique et littéraire sur M. le baron Silvestre de Sacy ». Journal Asiatique. 1838, VI, p. 113-195.
- Roman, André. Etude de la phonologie et de la morphologie de la koinè arabe. Marseille: Laffite, 1983.
- Rousseau, Jean. « F. Bopp et la pratique de la grammaire arabe ». Histoire Épistémologie Langage. 1980, 2/1, p. 53-66. Eléments d'histoire de la tradition linguistique arabe. En ligne: https://www.persee.fr/doc/hel_0750-8069_1980_num_2_1_1053
- Salmon, Georges. Silvestre de Sacy. Le Caire: Institut Français d’Archéologie Orientale, 1905. Bibliothèque des arabisants français (2 vol., 1905-1913). Biographie par Hartwig Derenbourg. En ligne: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9106458h
- Schnurrer, Christian Friedrich von. Bibliotheca Arabica. Halae ad Salam: Typis et sumptu I.C. Hendelii, 1811.
- Sezgin, Fuat. Geschichte des arabischen Schrifttums. Leiden: E. J. Brill, 1984. 9e éd.
- Simon, U. G. Mitteralterliche arabische Sprarchbetrartung zwischen Grammatik und Rhetorik - ʿilm al-maˋānī bei as-Sakkākī. Heidelberg: Heidelberger Orientverlag, 1993.
- Simonet, Francisco Javier. « Fuentes hispano-arábigas ». In: Glosario de voces ibéricas y latinas usadas entre los mozárabes precedido de un estudio sobre el dialecto hispano-mozárabe. Madrid: Establecimiento Tipográfico de Fortanet/Impresor de la Real Academia de la Historia, 1888, p. clix-clxxi.
- Steiger, Arnald. Contribución a la fonética del hispano-árabe y de los arabismos en el inero-románico y el siciliano. Madrid: Imprenta de la Librería y Casa editorial Hernando, 1932.
- Suyūṭī, ʿAbd al-Raḥmān b. Abī Bakr Ğalal al-Dīn al-. The views of the medieval arab philologists and its origin in the light of ‘as-Suyūtī's «al-Muzhir». Cracovie: éd. Czapkiewicz, Andrzej, Nakl Uniwersytetu Jagiellonkiego., 1989.
- Talmon, Rafael. « Musnad, musnad ilayhi and the early history of Arabic grammar. A reconsideration ». Journal of the Royal Asiatic Society. 1987, p. 207-222.
- Talmon, Rafael. « Al-kalām mā kāna muktafiyan bi-nafsi-hi wa-huwa ğumla ». Zeitschrift der deutschen Morgenländischen Gesellschaft. 1988, 138, p. 74-98. A study in the history of sentenˋe concept and the Sibawayhian legacy in Arabic grammar.
- Talmon, Rafael. « The philosophizing Farrā'. An interpretation of an obscure saying attributed to the grammarian 'a'lab ». In: Versteegh, Kees; Carter, Michael (éd.), Studies on the History of Arabic Grammar (2). Amsterdam: John Benjamins, 1990, p. 265-279. Studies in the History of the Language Sciences (SiHoLS), 56.
- Talmon, Rafael. « The early non-Sībawayhian views of 'amal ». Journal of Arabic Linguistics. 1993, 25, p. 278-288.
- Troupeau, Gérard. Lexique-index du Kitāb de Sībawayhi. Paris: Klincksieck, 1976.
- Troupeau, Gérard. « Les livres des définitions grammaticales dans la lexicographie arabe ». In: Bobzin, H.; Versteegh, Kees (éd.), Studies in the History of Arabic Grammar (1). Amsterdam: John Benjamins, 1990, p. 146-151.
- Versteegh, Kees. Greek Elements in Arabic Linguistic Thinking. Leiden: E. J. Brill, 1977.
- Versteegh, Kees. Arabic Grammar and Qur'āniˋ. Exegesis in Early Islam. Leiden: E. J. Brill, 1993.
- Versteegh, Kees. The Explanation of Linguistic Causes. Az-Zağğāğī's Theory of Grammar. Amsterdam: John Benjamins, 1995. Studies in the History of the Language Sciences (SiHoLS), 75.
- Versteegh, Kees. « Astarābḍī Rāḍī al-Dīn Muḥammad ». In: Stammerjohann, Harro (éd.), Lexicon grammaticorum. Tübingen: Max Niemeyer, 2009, p. 77. 2e éd. Vol. 1.
- Versteegh, Kees. « Ibn al-Sarrāğ Abū Bakr Muḥammad ». In: Stammerjohann, Harro (éd.), Lexicon grammaticorum. Tübingen: Max Niemeyer, 2009, p. 694-695. 2e éd. Vol. 1.
- Versteegh, Kees. « Ibn Ğinnī (Abū l-Fatḥ ʿUṯmān) ». In: Stammerjohann, Harro (éd.), Lexicon grammaticorum. Tübingen: Max Niemeyer, 2009, p. 701-703. 2e éd. Vol. 1.
- Versteegh, Kees. « Ibn hisām Ğamāl al-Dīn Muḥammad ». In: Stammerjohann, Harro (éd.), Lexicon grammaticorum. Tübingen: Max Niemeyer, 2009, p. 704-705. 2e éd. Vol. 1.
- Versteegh, Kees. « Ibn Mālik Ğamāl al-Dīn Muḥammad ». In: Stammerjohann, Harro (éd.), Lexicon grammaticorum. Tübingen: Max Niemeyer, 2009, p. 708-709. 2e éd. Vol. 1.
- Versteegh, Kees. « Ibn ʿUṣfūr Abū l-Ḥasan ʿAlī ». In: Stammerjohann, Harro (éd.), Lexicon grammaticorum. Tübingen: Max Niemeyer, 2009, p. 713. 2e éd. Vol. 1.
- Versteegh, Kees. « Ibn Yaʿīs Muwaffaq al-Dīn Yaʿīš ». In: Stammerjohann, Harro (éd.), Lexicon grammaticorum. Tübingen: Max Niemeyer, 2009, p. 714. 2e éd. Vol. 1.
- Vrolijk, Arnoud; Van Leeuwen, Richard. Arabic Studies in the Netherlands. Leiden, Boston: E. J. Brill, 2014.
- Weil, Gotthold. Die grammatischen Streitfragen der Basrer une Kufer. Leiden: E. J. Brill, 1913.
- Wright, William. Robertson Smith, W.; Goeje, M. J. de (éd.). A grammar of the Arabic language, translated form the German of Caspari and edited with numerous additions and corrections. Cambridge: Cambridge University Press, 1896. 3e édition (2 vol., 1896-1898). Réimpr. Beyrouth, Librairie du Liban, 1974.
- Zwartjes, Otto. « El lenguaje en la catequización de los moriscos de Granada y los indígenas de Latinoamérica: Las obras de los gramáticos como vehículo entre instrucción religiosa y pensamiento lingüístico ». In: Dedenbach-Salazar Saenz, Sabine; Crickmay, Lindsay (éd.), La lengua de la cristianización en Latinoamérica: Catequización e instrucción en lenguas amerindias. Schwaben: Anton Saurwein, 1999, p. 17-40.
- Zwartjes, Otto. « Algunas observaciones sobre el "Vocabulista arauigo en letra castellana" (1505) de Pedro de Alcalá y el "Vocabulario español-latino" (c. 1495) de Antonio de Nebrija' ». In: Calero Vaquera, María-Luisa (éd.), Métodos y resultados actuales en Historiografía de la Lingüística. Münster: Nodus Publikationen, 2014, p. 753-762. Vol. 2.
- Zwartjes, Otto. « More on “Arabic Linguistic Terminology in Pedro de Alcalá” ». Historiographia Linguistica. 2014, 41, 2/3, p. 247-297.