42 références: Grammaires purépecha (tarasque)
- Basalenque, Diego. Arte de la lengua Matlaltzinga muy copioso y assi mismo una suma y arte abrebiado conpuesto todo por el Padre Maestro fr. Diego Basalenque de la orden de nuestro padre San Augustin [Ms Monterrey]. Provincia de Michoacan: [s.n.], 1640. En ligne: https://repositorio.itesm.mx/ortec/handle/11285/596313
- Basalenque, Diego. Arte de la lengua tarasca. Mexico: Francisco Calderón, 1714. Reimpreso en 1886, bajo el cuidado y correccion del Dr. Antonio Peñafiel, encargado de la Direccion General de Estadística (...). México: Oficina Tip. De la Secretaría de Fomento, 1886.
- Basalenque, Diego. Arte de la lengua tarasca [Mexico: Francisco Calderón, 1714]. Mexico: Imprenta de Don Mariano de Zúñiga y Ontiveros, 1805. En ligne: https://archive.org/details/artedelalenguata02basa
- Basalenque, Diego. Arte de la lengua tarasca [1714], seguido de la toponimia tarasco hispano-nahoa por Cecilio A. Robelo [1913]. Morelia: Editorial Erandi del Gobierno de Michoacán, 1962. Reprint: Hamburg: Wayasbah, 1992.
- Calvo Pérez, Julio. « Fonología y ortografía de las lenguas indígenas de América del sur a la luz de los primeros misioneros gramáticos ». In: Zwartjes, Otto; Altman, Cristina (éd.), Missionary Linguistics II / Lingüística misionera II. Orthography and Phonology. Amsterdam, Philadelphie: John Benjamins, 2005, p. 137-170. Selected papers from the Second International Conference on Missionary Linguistics, São Paulo, 10-13 March 2004. University of Oslo, University of Amsterdam, University of São Paulo. Studies in the History of the Language Sciences, 109.
- Eguiara y Eguren, Juan José de. Bibliotheca Mexicana sive Eruditorum Historia virorum, qui in America Boreali nati, vel alibi geniti, in ipsam Domicilio aut Studijs asciti, quavis linguâ scripto aliquid tradiderunt. Mexico: Ex novâ Typographiâ in Ǽdibus Authoris editioni eiusdem Bibliothecæ destinatâ, 1755.
- Galdo Guzmán, Diego de. Arte mexicano [Mexico, La Viuda de Bernardo Calderón,1642]. Mexico: Imprenta del Gobierno Federal en el exarzobispado, 1890. Reprint. En ligne: http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/arte-mexicano/html/
- Guevara, Miguel de. « Arte Doctrinal y Modo General de Aprender la Lengua Matlaltzinga [Ms. 1638] ». Boletín de la Sociedad Mexicana de Geografía y Estadística. 1862, IX, p. 197-260. Mexico: Imprenta de Vicente García Torres.
- Guzmán Betancourt, Ignacio. « La investigación lingüística en México durante el siglo XVII ». Dimensión Antropológica. 2001, 21, p. 33-70. En ligne: http://www.dimensionantropologica.inah.gob.mx/?p=594
- La Grasserie, Raoul de; León, Nicolás. Langue Tarasque. Grammaire, dictionnaire, textes traduits et analysés. Paris: Maisonneuve, 1896. En ligne: https://archive.org/details/languetarasqueg00gilbgoog
- Lastra, Yolanda. « La evolución de los estudios sobre las lenguas aindígenas mexicanas ». Amerindia. 2013, 37/1, p. 21-50. Revue d'ethnolinguistique amérindienne.
- León, Nicolás (éd.). Arte y diccionario tarascos por el fr. Juan Bautista de Lagunas [México, 1574]. Morelia: Imprenta y Litografía en la Escuela de Artes, 1890. En ligne: http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000125999&page=1
- León, Nicolás (éd.). Arte de la lengua tarasca de Michoacán. Por el R.P. Fr. Maturino Gilberti de la Orden de San Francisco [Impreso en México el año 1558]. Mexico: Tipografía de la Oficina Impresora del Timbre, Palacio Nacional, 1898. John Carter Brown Library. En ligne: https://archive.org/details/artedelalenguat01legoog
- Lucas González, Rosa. « Fray Maturino Gilberti: su vida y obra ». In: Monzón, Cristina (éd.), Fray Maturino Gilberti, Arte de la lengua de Michuacan. Zamora, Michoacán: El Colegio de Michoacán, Fideicomiso Teixidor, 2004, p. 27-30.
- Martínez de Araujo, Juan. Manval de los Sacramentos en el Idioma de Michuacán. Mexico: Doña María de Benavides, 1690. En ligne: https://archive.org/stream/manualdelossanto00mart/#page/n3/mode/2up
- Monzón, Cristina. « Terminología y análisis de la estructura morfológica en el ‘Arte en Lengua Michoacana’ de fray Juan Baptista de Lagunas (siglo XVI) ». In: Zimmermann, Klaus (éd.), La descripción de las lenguas amerindias en la época colonial. Madrid, Francfort: Iberoamericana, Vervuert, 1997, p. 133-145.
- Monzón, Cristina. « Innovations in a Vernacular Grammar: A comparison of Fray Maturino Gliberti’s Latin and Tarascan Grammars ». In: Cram, David F.; Linn, Andrew; Nowak, Elke (éd.), History of Linguistics 1996. Papers from the Seventh International Conference on the History of the Language Sciences, Oxford 12-17 September 1996. Amsterdam, Philadelphie: John Benjamins, 1999, p. 145-154. Vol. 1.
- Monzón, Cristina. « La influencia del español en la conjugación: La Nueva España en el periodo de 1547 a 1574 ». In: Zwartjes, Otto (éd.), Las gramáticas misioneras de tradición hispánica (siglos XVI-XVII). Amsterdam, Atlanta: Rodopi, 2000, p. 107-122. Portada Hispánica, vol. 7.
- Monzón, Cristina (éd.). Fray Maturino Gilberti, Arte de la lengua de Michuacan. Zamora, Michoacán: El Colegio de Michoacán, Fideicomiso Teixidor, 2004.
- Monzón, Cristina. « Tarascan Orthography in the Sixteenth Century ». In: Zwartjes, Otto; Altman, Cristina (éd.), Missionary Linguistics II / Lingüística misionera II. Orthography and Phonology. Amsterdam, Philadelphie: John Benjamins, 2005, p. 65-88. Selected papers from the Second International Conference on Missionary Linguistics, São Paulo, 10-13 March 2004. University of Oslo, University of Amsterdam, University of São Paulo. Studies in the History of the Language Sciences, 109.
- Monzón, Cristina. « Morphology in the 16th century ‘Artes’ of Tarascan. The case of the suffix ‘-tsi’ or ‘-ts’ ». In: Zwartjes, Otto; James, Gregory; Ridruejo, Emilio Alonso (éd.), Missionary Linguistics III / Lingüística misionera III. Morphology and Syntax. Amsterdam, Philadelphie: John Benjamins, 2007, p. 75-90. Selected papers from the Third and Fourth International Conferences on Missionary Linguistics, Hong Kong/Macau, 12-15 March 2005, Valladolid, 8-11 March 2006. Studies in the History of the Language Sciences, 111.
- Nájera, Manuel de San Juan Crisóstomo. Gramática del tarasco, compuesta por el M.R. P. Prior del Cármen R. Manuel de S. Juan Crisóstomo Nájera, copiada del autógrafo por Agustin F. Villa quien tiene el honor de dedicarla al Sr. Gobernador de Michoacan Lic. D. Justo Mendoza. Morelia: Imprenta de Octaviano Ortiz, 1870. Other author's name: Emanuele Naxera.
- Peñafiel, Antonio (éd.). Diego Basalenque, Arte de la lengua tarasca [Mexico: Francisco Calderón, 1714]. Mexico: Oficina Tip. De la Secretaría de Fomento, 1886.
- Rea, Alonso de la. Crónica de la Orden de M Seráfico P. S. Francisco [México: Por la Viuda de Bernardo Calderón, 1643, Edición de la “Voz de México”]. Mexico: Imprenta de J. R. Barbedillo, 1882. En ligne: http://cdigital.dgb.uanl.mx/la/1080012131/1080012131.html
- Salguero, Pedro. Vida del Venerable P. y exanplaríssimo varón, el M. F. Diego Basalenque, Provincial que fue de la provincia de San Nicolás de Michoacán, de la Orden de K P. San Agustín. Mexico: Por la Uiuda de Bernardo Calderón, 1664.
- Serra, Ángel. Manual de administrar los santos sacramentos a los Españoles y Naturales de esta Provincia de Michuacan, conforme à la reforma de Paulo V. y Vrbano VIII. Mexico: Doña Maria de Benavides, 1697. Ms. John Carter Brown Library. En ligne: https://archive.org/details/manualdeadminist01serr
- Smith-Stark, Thomas C. « Phonological Description in New Spain ». In: Zwartjes, Otto; Altman, Cristina (éd.), Missionary Linguistics II/Lingüística misionera II. Orthography and Phonology. Selected Papers from the Second International Conference on Missionary Linguistics, São Paulo, 10–13 March 2004. Amsterdam, Philadelphie: John Benjamins, 2005, p. 3-64. Studies in the History of the Language Sciences (SiHoLS), 109.
- Suárez Roca, José Luis. Lingüística misionera española. Oviedo: Pentalfa, 1992.
- Villavicencio Zarza, Frida. « Formas de percibir y nombrar nuevas realidades: El ‘Dictionarito en lengua de Michuacan’ (1574) de Juan Baptista de Lagunas ». In: Zwartjes, Otto; Zimmerman, Klaus; Schrader-Kniffki, Martina (éd.), Missionary Linguistics V / Lingüística misionera V. Translation theories and practices. Amsterdam, Philadelphie: John Benjamins, 2014, p. 131-159. Selected papers from the Seventh International Conference on Missionary Linguistiucs, Bremen, 28 February – 2 March, 2012.
- Warren, J. Benedict (éd.). Juan Baptista de Lagunas, Arte y dictionario con otras obras en lengua Michuacana [1574]. Morelia, Michoacan: Fimax Publicistas, 1984. Colección “Fuentes de la Lengua Tarasca o Purépecha”, vol. 1. Edición facsimilar. Introducción histórica con apéndice documental y preparación fotográfica del texto, por J. Benedict Warren.
- Warren, J. Benedict (éd.). Arte de la lengua de Michuacan copilada por fray Maturino Gilberti [1558]. Morelia, Michoacan: Fimax Publicistas, 1987. Colección “Fuentes de la Lengua Tarasca o Purépecha”, vol. 2. Edición facsimilar. Introducción histórica con apéndice documental y preparación fotográfica del texto, por J. Benedict Warren.
- Warren, J. Benedict (éd.). Joseph Zepherino & Movellán Botello, Cathecismo breve en lengua tarasca, y recopilación de algunos verbos los mas communes para el vso de la misma lengua [Ms., 1756]. Morelia: Fimax Publicistas, 2003. John Carter Brown Library. En ligne: https://archive.org/details/cathecismobrevee00bote
- Warren, J. Benedict. « Cronología. El siglo XVI de Maturino Gilberti ». In: Monzón, Cristina (éd.), Fray Maturino Gilberti, Arte de la lengua de Michuacan. Zamora, Michoacán: El Colegio de Michoacán, Fideicomiso Teixidor, 2004, p. 13-25.
- Warren, J. Benedict. Estudios sobre el Michoacán Colonial: Los Lingüistas y la Lengua. Morelia, Michoacán, Mexico: Fimax Publicistas, 2007. Colección Historia Nuestra, 24. Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo (UMSNH).
- Warren, J. Benedict. « Fray Diego Basalenque y su ‘Arte de la lengua lengua tarasca’ ». In: Estudios sobre el Michoacán Colonial: Los Lingüistas y la Lengua. Morelia, Michoacán, Mexico: Fimax Publicistas, 2007. Colección Historia Nuestra, 24. Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo (UMSNH). En ligne: http://dieumsnh.qfb.umich.mx/fray_diego.htm
- Warren, J. Benedict. « Fray Juan Baptista de Lagunas y su ‘Arte y dictionario, con otras obras, en lengua michuacana’ ». In: Estudios sobre el Michoacán Colonial: Los Lingüistas y la Lengua. Morelia, Michoacán, Mexico: Fimax Publicistas, 2007, p. 11-25. Colección Historia Nuestra, 24. Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo (UMSNH). En ligne: http://dieumsnh.qfb.umich.mx/fray_juan.htm
- Warren, J. Benedict. « Fray Maturino Gilberti y sus obras ». In: Estudios sobre el Michoacán Colonial: Los Lingüistas y la Lengua. Morelia, Michoacán, Mexico: Fimax Publicistas, 2007, p. 13-20. Colección Historia Nuestra, 24. Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo (UMSNH). En ligne: http://dieumsnh.qfb.umich.mx/fray_maturino.htm
- Zulaica Gárate, Román. Los franciscanos y la imprenta en México en el siglo XVI. Mexico: Universidad Nacional Autónoma de México, 1991.
- Zwartjes, Otto. « La estructura de la palabra según las primeras gramáticas de lenguas mesoamericanas y la tradición greco-latina ». In: Calvo Pérez, Julio; Jorques Jiménez, Daniel (éd.), Estudios de Lengua y Cultura Amerindias. Lenguas, literaturas y medios. Actas de las IV Jornadas Internacionales de Lengua y Cultura Amerindias. Valencia, 17-20 de noviembre de 1997. Valence: Universidad de Valencia, 1998, p. 99-121. Departamento de Teoría de los Lenguajes.
- Zwartjes, Otto. « Norma y uso en las gramáticas misioneras hispánicas en la época colonial ». In: Nystedt, Jane (éd.), XIV Skandinaviska Romanistkongressen. Stockholm 10-15 augusti 1999. Stockholm: Almqvist, Wiksell International, 2000, p. 404-418. Acta Universitatis Stockholmiensis. Romanica Stockholmiensia 19.
- Zwartjes, Otto. « El hebreo en las gramáticas del japonés y el tagalo de Melchor Oyanguren de Santa Inés (1688-1747) ». In: Döhla, Hans-Jörg; Montero Muñoz, Raquel; Báez de Aguilar González, Francisco (éd.), Lenguas en diálogo. El Iberorromance y su diversidad lingüística y literaria. Ensayos en homenaje a Georg Bossong. Madrid, Francfort: Iberoamericana, Vervuert, 2008, p. 393-424.
- Zwartjes, Otto. « Métodos de enseñanza y aprendizaje de lenguas en Nueva España: El Colegio de Tlatelolco ». In: Hernández, Esther; Máynez, Pilar (éd.), El Colegio de Tlatelolco. Síntesis de historias, lengua y culturas. Mexico: Editorial Grupo Destiempos, 2016, p. 172-201.