CTLF Corpus de textes linguistiques fondamentaux • IMPRIMER • RETOUR ÉCRAN
CTLF - Menu général - Notices

Gramática Castellana

Alonso, Amado

DomaineGrammaires des langues européennes modernes
SecteurGrammaires espagnoles [3126]
Auteur(s)

Alonso, Amado · Henriquez Ureña, Pedro

Alonso, Amado

Datation: 1896-1952

Ecrivain et philologue dominicain, né à Saint-Domingue et mort à La Plata (Argentine). Il fit ses études à l'Université de Columbia (New York, U.S.A.); il vécut à Cuba et à Mexico, enseignant la langue et la littérature espagnoles à l'université de cette dernière ville. Journaliste et professeur aux Etats-Unis. De 1924 à sa mort, il vécut en Argentine. Auteur d'essais remarquables, il est surtout connu pour ses travaux sur l'espagnol d'Amérique et pour avoir contribué à une meilleure connaissance de la littérature hispanique.

Henriquez Ureña, Pedro

Datation: 1884-1946

Philologue espagnol, né à Lerin (Navarre) et mort à Arlington (Massachusetts, U.S.A). Docteur ès lettres de l'Université de Madrid, où il fut professeur, avant de se rendre en Argentine (1927) et d'enseigner à l'Université de Buenos Aires (Universidad Nacional), dont il dirigea l'Institut de philologie et où il fonda la Revue de Philologie Hispanique. Il traduisit en espagnol Ch. Bally, K. Vossler, L. Spitzer et le C.L.G. de F. de Saussure (1945); professeur-visiteur de diverses universités américaines et à partir de 1947, professeur à Harvard; il est considéré comme l'un des fondateurs de la stylistique scientifique; auteur, entre autres, de Estudios lingüísticos (2 vol., 1951-1953), De la pronunciación medieval a la moderna en español (955) et Materia y forma en poesía (1955).

Titre de l'ouvrageGramática Castellana – Primer Curso. Gramática Castellana – Segundo Curso
Titre traduitGrammaire espagnole – Premier cours. Grammaire espagnole – Deuxième cours
Titre courtGramática Castellana
Remarques sur le titre
Période|20e s.|
Type de l'ouvrageManuel de grammaire didactique, normative et pratique, conçu comme système cyclique (le 2e cours reprend et développe ce qui a été traité dans le 1er).
Type indexéGrammaire didactique | Grammaire prescriptive
Édition originale1938 [1er cours] et 1939 [2e cours], Buenos Aires, Losada.
Édition utilisée28e éd., 1977, Buenos Aires, Losada [1er cours]; 25e éd., 1975, Buenos Aires, Losada [2e cours].
VolumétrieFormat: 20 x 14 cm; nombre de pages: 232 [1er cours] et 240 [2e cours]; nombre moyen de signes par page: 1550.
Nombre de signes730000
Reproduction moderne28e éd., 1977, Buenos Aires, Losada [1er cours]; 25e éd., 1975, Buenos Aires, Losada [2e cours].
DiffusionManuel scolaire utilisé par les étudiants argentins de l'enseignement secondaire, les éditions (Buenos Aires, Losada) ont été très nombreuses: jusqu'à 1977, il y a eu 28 éditions du 1er Cours et jusqu'à 1981, 26 du 2e Cours.
Langues ciblesEspagnol
MétalangueEspagnol
Langue des exemples
Sommaire de l'ouvrage[1er Cours] p. 7-10: Aux professeurs; 11-18: Introduction; 19-45: Chapitre I: La phrase: catégories, limites, éléments constitutifs; 47-67: Chap. II: Le sujet; 69-84: Chap. III: Le prédicat; 85-104: Chap. IV: Les pronoms et l'article; 105-126: Chap. V: Le verbe; 127-153: Chap. VI: Intonation, caractéristiques physiques du son, l'accent; 155-170: Chap. VII: Voix et articulation; les voyelles; 171-182: Chap. VIII: Les consonnes; orthologie; 183-194: Chap. IX: Versification; 195-214: Chap. X: Orthographe; 215-228: Notes finales; 229-232: Table des matières. [2e Cours] p. 7-8: Aux professeurs; 9-36: Chap. I: La phrase; articulation du sujet et du prédicat; propositions dans le sujet et le prédicat; accord, coordination, subordination; 37-55: Chap. II: Le substantif; groupes syntaxiques nominaux; 56-78: Chap. III: Substantifs et adjectifs, genre et nombre; 79-101: Chap. IV: Les pronoms; 102-125: Chap. V: Le verbe, ses catégories; verbes auxiliaires; 126-159: Chap. VI: Le verbe, conjugaison; 160-175: Chap. VII: L'adverbe; 176-187: Chap. VIII: Conjonctions et prépositions; 188-214: Chap. IX: Orthologie et phonétique; 215-236: Chap. X: Versification; 237-340: Table des matières.
Objectif de l'auteurEnseigner à l'élève à parler et à écrire la langue espagnole avec correction, à exprimer sa pensée avec fidélité et efficacité selon le meilleur usage, c'est-à-dire celui de la langue littéraire.
Intérêt généralOuvrage qui innove du point de vue: a) pédagogique (importance accordée aux textes littéraires et aux exercices pratiques); b) grammatical (il marque la différence entre le critère fonctionnel et le sémantique); c) phonétique (question traitée de manière simplifiée et rigoureuse).
Parties du discoursClassification fonctionnelle et sémantique. A côté des définitions de type syntaxique, il apparaît des caractérisations basées sur les manières de penser la réalité qui s'inspirent de la logique de A. Pfänder.
Innovations term.Le caractère pédagogique de l'œuvre explique que la terminologie soit classique. La partie grammaticale suit A. Bello (à la Real Academia Española, est empruntée la nomenclature verbale); la phonétique est redevable à T. Navarro Tomás; la proposition dépendant d'un élément de la principale (se différenciant de la subordonnée dépendant de toute la subordonnante) est qualifiée de inordinada ([inordonnée] vs subordonnée).
Corpus illustratifRéférences constantes aux textes de la littérature espagnole et hispano-américaine classique et moderne. Nombreux exemples de langue orale. Les textes ont différentes finalités: vérification de l'explication grammaticale qui précède, entraînement à l'expression orale – récitation de textes poétiques – ou base pour des exercices de rédaction/écriture.
Indications compl.Intérêt pédagogique: mise en relief typographique de titres comme Règles pour un usage correct, présentation des paradigmes grammaticaux, traitement de la phonétique (qui développe spécialement phonétique et phonologie de la proposition).
Influence subieLes auteurs s'inscrivent dans le courant structural qui naît de A. Bello, et dont la préoccupation primordiale est de distinguer les critères formels des critères sémantiques; œuvres de référence: grammaires des langues modernes, traités de philosophie et de logique, études de phonétique; influences revendiquées: études sur la grammaire de l'espagnol (A. Bello, Real Academia Española, R.J. Cuervo); traités de logique (A. Pfänder); travaux de phonétique (T. Navarro Tomás).
Influence exercéeGrammaire de l'espagnol de grande diffusion dont l'influence fut importante, comme le prouve le nombre important d'éditions.
Renvois bibliographiques→ Références
AA.VV. (éd.) 1975; Anonyme 1953; Barbadillo M. T. 1992; Barrenechea A. M. 1952; Carilla E. 1956; Catalán D. 1955; Coseriu E. 1977; Coseriu E. 1977; González Tirado R. (éd.) 1984; Guitarte G. L. 1952; Guitarte G. L. 1959; Lara J. J. 1975; Lida M. R. 1946; Malmberg B. 1983; Neumann-Holzschuh I. 2009; Portolés J. 1986; Reyes A. 1953; Rosenblat Á. 1965
Rédacteur

Calero Vaquera, María-Luisa · Osuna Garcia, Francisco

Création ou mise à jour1998