CTLF Corpus de textes linguistiques fondamentaux • IMPRIMER • RETOUR ÉCRAN
CTLF - Menu général - Notices

Jüdisch-Teutsche Grammatik

Chrysander, Just

DomaineTraditions non-occidentales
SecteurGrammaires du yiddish [4253]
Auteur(s)

Chrysander, Just

Forme complète: Chrysander, Whilhelm Christian Just

Datation: 1717-1788

Enseignant allemand. Professeur de philosophie, de mathématiques et de théologie protestante à l'Université de Rinteln (Pays de Hesse).

Titre de l'ouvrageJüdisch-Teutsche Grammatik
Titre traduitGrammaire du judéo-allemand
Titre courtJüdisch-Teutsche Grammatik
Remarques sur le titre
Période|18e s.|
Type de l'ouvrageGrammaire didactique du judéo-allemand.
Type indexéGrammaire didactique
Édition originale1750. Leipzig, Wolfenbüttel, Johann Christoph Meisner.
Édition utilisée1re édition, 1750, Leipzig, Wolfenbüttel, Johann Christoph Meisner.
VolumétrieIn-4°, 15 pages de 2 colonnes, 1 638 signes par colonne.
Nombre de signes49140
Reproduction moderneH. P. Althaus éd., Die Jiddische Missionsgrammatik im 18. Jahrhundert, Marburg, Elwert, 1966 (Quellen zur Geschichte der jiddischen Sprache. Bd. 3).
DiffusionUne seule édition.
Langues ciblesYiddish
MétalangueAllemand
Langue des exemples
Sommaire de l'ouvrageConsonnes. Voyelles. Diphtongues [p. 1-3]; les mots en yiddish [3-5]; les hébraïsmes [5-7]; mots d'origine germanique utilisés par les Juifs [8-10]; structure de la phrase. Locutions [10-15].
Objectif de l'auteurManuel didactique d'initiation à la langue yiddish destiné aux étudiants des facultés protestantes d'Allemagne et aux missionnaires.
Intérêt généralIl s'insère dans la tradition des grammaires de missionnaires.
Parties du discoursTraitement des parties du discours: brèves considérations sur les verbes et les substantifs de la composante hébraïque du yiddish.
Innovations term.L'auteur utilise la terminologie traditionnelle des grammaires germaniques.
Corpus illustratifOn trouve des exemples de la langue yiddish parlée du 18e siècle qui constituent d'intéressants témoignages du yiddish moyen (Mitl-yidish).
Indications compl.L'ouvrage comporte un important lexique des hébraïsmes de la langue yiddish qui apporte des informations précieuses sur la prononciation ashkénaze de la composante hébraïque de la langue juive vernaculaire.
Influence subieL'ouvrage s'insère dans la tradition des grammaires de missionnaires rédigées aux 17e et 18e s. par des professeurs de théologie ou de langue enseignant dans des facultés protestantes.
Influence exercéeCe livre ne semble pas avoir eu une influence déterminante, au delà de sa finalité didactique. Si cet ouvrage est parfois mentionné, c'est essentiellement en raison du chapitre sur les hébraïsmes en yiddish, qui constitue l'un des premiers inventaires de cette composante. Il a ouvert la voie à un riche domaine: l'analyse linguistique de la composante hébraïco-araméenne en yiddish.
Renvois bibliographiques→ Références
Althaus H. P. 1966; Weinreich M. 1923
Rédacteur

Baumgarten, Jean

Création ou mise à jour2000