CTLF Corpus de textes linguistiques fondamentaux • IMPRIMER • RETOUR ÉCRAN
CTLF - Menu général - Notices

Nēminātam

Kuṇavīrapaṇṭitar

DomaineTraditions non-occidentales
SecteurTradition grammaticale tamoule [4354]
Auteur(s)

Kuṇavīrapaṇṭitar

Datation: 12e/13e s.

Auteur jain natif de la province Toṇṭai Nāṭu. Les dates proposées pour lui oscillent entre le 12e s. et le 13e s.

Adaptateur(s)

Vairamēkam [1]

[1] Le commentaire a été écrit par Vairamēkam.

Datation: 12e/13e s.

Titre de l'ouvrageNēminātam
Titre traduit[Nom dérivé de celui de la divinité à laquelle est dédiée l'œuvre]
Titre courtNēminātam
Remarques sur le titreVariante du titre: Ciṉṉūl [le petit livre].
Période|12e s.|
Type de l'ouvrageGrammaire en vers (le mètre est le veṇpā) avec le commentaire en prose.
Type indexéCommentaire grammatical | Traité en vers
Édition originaleSi le texte est du 12e s., il a été imprimé pour la première fois en 1903 par Rā. Irākavaiyaṅkar.
Édition utiliséeL'édition de référence est la 2e édition par Rā. Irākavaiyaṅkar (1923, The Madura Tamil Sangam).
VolumétrieLe texte fait environ 130 000 signes, en translittération.
Nombre de signes130000
Reproduction moderne
DiffusionLa U.V. Swaminatha Iyer Library possède 9 manuscrits.
Langues ciblesTamoul littéraire et tamoul courant
MétalangueTamoul poétique et prose tamoule.
Langue des exemples
Sommaire de l'ouvrageI. Eṣuttatikāram "Livre des lettres" (24 sūtra-s); II. Collatikāram "Livre des Mots" (70 sūtra-s): 1. Moṣiyākka marapu, 2. Vēṟṟumai marapu, 3. Urupumayaṅkiyal, 4. Viḷimarapu, 5. Peyarmarapu, 6. Viṉaimarapu, 7. Iṭaiccoṉmarapu, 8. Uriccoṉmarapu, 9. Eccamarapu (les titres de ces 9 chap. sont parallèles à ceux de TC, second livre du Tolkāppiyam, voir notice 4351).
Objectif de l'auteurCe petit livre semble avoir pour but de donner un résumé du Tolkāppiyam dont il suit la structure, notamment en ce qui concerne le second livre (TC).
Intérêt généralCet ouvrage est un élément dans un paysage grammatical qui était en recomposition.
Parties du discoursLe traitement suit celui du Tolkāppiyam (voir notice 4351).
Innovations term.
Corpus illustratifLe commentaire contient de nombreux exemples.
Indications compl.
Influence subieCelle du Tolkāppiyam.
Influence exercéeL'ouvrage n'a peut-être pas eu un grand retentissement, éclipsé qu'il a été par le Naṉṉūl. Mais il a eu une certaine importance, comme l'atteste par exemple le nombre de manuscrits conservés.
Renvois bibliographiques→ Références
Govindasamy M. 1977
Rédacteur

Chevillard, Jean-Luc

Création ou mise à jour2000