CTLF Corpus de textes linguistiques fondamentaux • IMPRIMER • RETOUR ÉCRAN
CTLF - Menu général - Notices

Yuzhu

Lu Yiwei

DomaineTraditions non-occidentales
SecteurIdées linguistiques en Chine ancienne [4411]
Auteur(s)

Lu Yiwei

Variantes: Connu aussi sous le nom de Lu Yunwu.

Datation: Fin du 13e s. - première moitié du 14e s.

Lettré chinois; les dates précises de sa vie ne sont pas connues. Il était originaire de l'actuelle Wenzhou, dans la province du Zhejiang. On sait très peu de choses sur sa vie et sur les fonctions qu'il a occupées, si ce n'est qu'il enseignait les textes classiques. C'est parce que ses élèves avaient des difficultés à maîtriser les particules grammaticales de la langue classique qu'il rédigea le Yuzhu.

Adaptateur(s)

Hu Wenhuan [1]

[1] Il est le compilateur d'une édition postérieure (1592), légèrement remaniée.

Datation: 2e moitié du 16e s. - début du 17e s.

Lettré chinois (dates précises non connues).

Titre de l'ouvrageYuzhu
Titre traduitParticules grammaticales
Titre courtYuzhu
Remarques sur le titre
Période|14e s.|
Type de l'ouvrageRecueil de particules grammaticales.
Type indexéRecueil de particules
Édition originaleLa date de composition de l'ouvrage est 1324, et non 1592, comme l'affirment Gong Qianyan (1987) et Wang Lida (1959), qui semblent ne connaître que le Zhuyu ci (édition postérieure). Cette première édition, avec une préface de Hu Changru (dates non connues), contemporain de Lu Yiwei, est perdue.
Édition utiliséeDeux éditions anciennes sont conservées. La première se trouve dans un recueil intitulé Xi nan qui date de l'ère Jiajing des Ming (ca. 1550) et qui est conservé à la Bibliothèque de Pékin, la seconde dans un recueil Ge zhi compilé par le dramaturge Hu Wenhuan (dates non connues) au cours de l'ère Wanli (1592), conservé aussi à la Bibliothèque de Pékin. Dans cette dernière édition, il manque la préface de Hu Changru – qui a été remplacée par une préface de l'éditeur Hu Wenhuan – et le contenu de l'ouvrage est légèrement différent. Il porte aussi un autre titre: Zhuyu ci [Particules grammaticales].
VolumétrieL'ouvrage est de taille moyenne: près de cent mille caractères.
Nombre de signes100000
Reproduction moderneDeux rééditions modernes du Zhuyu ci. La première est due à Liu Changgui, Hefei, Editions Huangshan, 1985; la seconde est de Wang Kezhong, sous le titre Zhuyu ci ji zhu [Edition annotée du Zhuyu ci], Pékin, Zhonghua shuju, 1988, 186 pages.
DiffusionL'édition de l'ère Wanli a été bien diffusée, d'autant plus que Hu Wenhuan était aussi libraire à Hangzhou. L'ouvrage est régulièrement cité à l'époque des Qing (1644-1911).
Langues ciblesChinois classique, parfois langue vernaculaire des Yuan (1279-1368)
MétalangueChinois classique
Langue des exemples
Sommaire de l'ouvrageLe Yuzhu est un ouvrage de recherche sur les mots vides ou particules grammaticales, que l'auteur appelle yuzhu et qu'il définit comme des mots n'ayant pas de sens concret précis. On comprend mal pourquoi il a choisi ce terme de yuzhu, qui était, certes, courant avant les Tang (618-907), mais qui était déjà tombé en désuétude et avait été remplacé par le terme zhuyu (littéralement "mot auxiliaire") à l'époque de Lu Yiwei. Ces particules grammaticales ont été recueillies dans les textes classiques des périodes archaïque et médiévale, i. e. du 11e s. au 13e s. a.C. Dans l'édition la plus ancienne (Xinan), on compte 66 entrées et des explications pour 135 particules, y compris un certain nombre de particules dissyllabiques (une dizaine). La deuxième édition (Gezhi) n'a gardé que 118 de ces mots vides, qui sont regroupés en 60 classes. Certaines classes n'ont que 2 particules, voire une seule. L'auteur a analysé ces mots vides, et surtout leur emploi. Il a distingué des particules interrogatives, des particules assertives et des exclamatives. Il a rassemblé en une seule entrée les particules qui avaient un sens identique ou un sens voisin.
Objectif de l'auteurL'objectif de Lu Yiwei est, comme celui de son prédécesseur Chen Kui (1127-1203), d'ordre stylistique et rhétorique. Si l'on reprend la distinction opérée par le linguiste contemporain He Jiuying (1985), qui classe les écrits des lettrés chinois anciens sur les particules vides de la langue en deux catégories, philologique et stylistique, le travail de Lu Yiwei est assurément plutôt stylistique que philologique.
Intérêt généralL'intérêt du Yuzhu pour l'histoire de la linguistique chinoise est considérable. Il s'agit de la première analyse d'envergure des particules grammaticales de la langue classique. Leur nombre est en effet beaucoup plus conséquent que les 45 qu'avait recensées Chen Kui un siècle et demi plus tôt.
Parties du discours
Innovations term.
Corpus illustratif
Indications compl.On est aussi frappé par l'acuité des analyses de l'auteur et sa méthodologie comparatiste. Il utilise des critères positionnels et des critères sémantiques pour différencier des emplois différents d'une même particule.
C'est aussi un précurseur de la "linguistique textuelle". Il considère en effet que la langue ne doit pas se limiter au mot et à la phrase, mais doit se rapporter à un passage entier, voire au texte dans son ensemble.
Enfin, et c'est là un des apports capitaux de son ouvrage, il a intégré dans son recueil des particules grammaticales de la langue vernaculaire. Il donne aussi souvent des équivalents en vernaculaire, et même en dialecte Wu, des mots vides de la langue classique qu'il cherche à expliquer.
Influence subieIl est difficile de mesurer si Lu Yiwei a été inspiré par le travail de Chen Kui, mais on peut penser qu'il en a eu connaissance.
Influence exercéeOn sait, en revanche que le Yuzhu a exercé une grande influence sur les linguistes chinois postérieurs. Ma Jianzhong (1845-1900), dans son Ma shi wentong (1898), reprendra notamment beaucoup de termes créés par Lu Yiwei, par exemple jishi zhi ci "connecteur" pour nai "alors" ou jinzhi zhi ci "prohibitif" pour wu "ne pas".
Renvois bibliographiques→ Références
He Jiuying 1985; Li Kai 1993; Ma Jianzhong 1898; Ma Songting 1986; Pu Zhizhen 1990; Wang Lida 1959
Rédacteur

Peyraube, Alain

Création ou mise à jour2000