CTLF Corpus de textes linguistiques fondamentaux • IMPRIMER • RETOUR ÉCRAN
CTLF - Menu général - Notices

Arte de grammatica latina

Pereira, Frutuoso

DomaineTradition occidentale: grec et latin
SecteurGrammaires latines humanistes [1273]
Liens

Biblioteca Nacional de Portugal (éd. 1643)

Auteur(s)

Pereira, Frutuoso

Datation: fl. milieu du 17e siècle

Né à Vila da Feira – on ne connaît pas sa date de naissance – Frutuoso Pereira est un des descendants des comtes de la même ville. Le 5 mai 1620 il entre dans les Ordres bénédictins au Couvent de Porto. Plus tard il étudie la philosophie au monastère S. Miguel de Refojos de Basto et la théologie au collège de N. Sra. Da Estrela à Lisbonne. Il parle le français, l'italien et l'espagnol. Il décède le 20 janvier 1660 au monastère S. Martino do Couto (Machado,1966 [1747], t. II, p. 305).

Titre de l'ouvrageArte de grammatica latina: ordenada em portuguez, pera mayor facilidade deste estudo
Titre traduitArt de la grammaire latine: organisée en portugais pour une plus grande facilité de son étude
Titre courtArte de grammatica latina
Remarques sur le titre
Période|17e s.|
Type de l'ouvrageGrammaire latine écrite en portugais.
Type indexé
Édition originale1636, Lisbonne, Lourenço Craesbeeck.
Édition utilisée2e éd., 1643, Lisbonne, Officine de Lourenço de Anveres.
VolumétrieIn 8º; [XXIV], 263 folios.
Nombre de signes533500
Reproduction moderne
Diffusion1re éd., 1636 (Lisbonne, Lourenço Craesbeeck); 2e éd., 1643 (Lisbonne, Officine de Lourenço de Anveres); 3e éd., 1652 (Lisbonne, Officine de Domingo Lopes Rosa) sous le titre de Arte de Grammatica, Latina, Portugueza, Benedictina.
Langues ciblesLatin
MétalanguePortugais
Langue des exemplesLatin, portugais
Sommaire de l'ouvragePage de garde [I]; Errata [II-VI]; Modification de certaines règles de syntaxe avec avertissements [VI-VIII]; Prix de l'ouvrage [VIII]. Prologue [IX-XXIV].
[Première partie]. Premier traité, déclinaison et définition du nom, du pronom, et du participe [1r-8v]; Second traité, où l'on explique les cinq déclinaisons [9r-24r]; Troisième traité, où l'on enseigne le genre des noms [24v-40r]; Quatrième traité, où l'on enseigne à décliner le verbe & le participe, quand il a valeur de verbe, et qui sont la troisième & quatrième parties du discours [40v-99r]; Cinquième traité où l'on montre la variété des prétérits et supins de tous les verbes [99v-142v].
Seconde partie de l'art de la grammaire où l'on enseigne la syntaxe ou la construction des huit parties du discours [143r-148v]. Premier traité, où l'on enseigne la syntaxe des quatre parties du discours qui sont déclinées [149r-239v].
Troisième partie de l'art de la grammaire où l'on enseigne avec quel accent prononcer les parties du discours [240r-263v].
Objectif de l'auteurObjectif didactique, pallier les déficiences rencontrées dans les méthodes utilisées jusqu'alors pour l'enseignement du latin.
Intérêt généralBien que suivant la grammaire scolaire latino-portugaise de Manuel Álvares, De institutione grammatica libri tres (Lisboa, 1572) et sa révision par António Velez en 1599, Pereira ne se limite pas à commenter et à traduire l'ouvrage d'Álvares, car il présente des propositions sur le plan pédagogique qui font partie des idées les plus innovantes du début du 17e s., comme le sensualisme et l'expérimentalisme (Ponce de León 2014, p. 87). La réduction relative du matériel grammatical, due aux idées pédagogiques de l'auteur, eut une influence sur la description métalinguistique elle-même. Comme les autres auteurs du 16e s., Pereira utilise le portugais comme métalangage, mais s'éloigne de Roboredo en présentant les règles avant les exemples. Il fait de même pour les parties du discours.
Parties du discoursNom; verbe; adverbe; conjonction; pronom; participe; préposition; interjection.
Innovations term.Apparemment aucune.
Corpus illustratifExemples de mots et phrases en latin et en portugais.
Indications compl.
Influence subieCelle de Manuel Álvares et António Velez, De institutione grammatica libri tres (1599); Francisco Sánchez de las Brozas, Minerva, seu de causis linguae latinae commentarius (1562, 1587); Grammatica latina mais breve e facil que as publicadas até agora, na qual precedem os exemplos ás regras (1625) de Amaro de Roboredo.
Influence exercéeApparemment aucune.
Renvois bibliographiques→ Références
Assunção C. & Fernandes G. 2007; Fernandes G. 2002; Fernandes G., Ponce de León Romeo R. & Assunção C. (éd.) 2007; Machado D. B. 1747; Ponce de León Romeo R. 2009; Ponce de León Romeo R. 2014; Silva I. F. 1858
Rédacteur

Assunção, Carlos · Augusto, Mónica Sofia Botelho Lima · Kemmler, Rolf · Léon, Jacqueline (trad.)

Création ou mise à jour2016-01