CTLF Corpus de textes linguistiques fondamentaux Imprimer Retour écran
Menu CTLF Notices Bibliographie Images Textes Articles

Rudimentos da grammatica portugueza

Fonseca, Pedro José da

ChapitreGrammaires des langues européennes modernes
Sous-chapitreGrammaires portugaises et brésiliennes [3310]
Fac-similé(s)CTLF Images
CTLF (PDF, 1re éd. 1799)
Texte(s)CTLF Textes
Nom de l'auteurFonseca, Pedro José da
Datation de l'auteur1734?–1816
Biographie de l'auteurProfesseur royal de rhétorique et de poétique à Lisbonne; membre fondateur de l'Académie Royale des Sciences de Lisbonne; directeur de la typographie de l'Académie; directeur de la commission académique chargée de l'élaboration du Dictionnaire de Langue Portugaise, dont le premier et seul volume (lettre A) est paru en 1793; rédacteur de nombreuses entrées de ce dictionnaire aussi bien que de la liste des autorités présentée dans ce tome; auteur d'un dictionnaire de latin-portugais (Dictionnario Portuguez e Latino, 1771).
Titre de l'ouvrageRudimentos da grammatica portugueza
Titre traduitRudiments de la grammaire portugaise
Autre titreRudimentos da grammatica portugueza
Remarques sur le titre
Type de l'ouvrageGrammaire didactique pour l'enseignement du portugais.
Type indexéGrammaire didactique.
Original (date, lieu)1799, Lisbonne, Simão Tadeo Ferreira.
Période|18e s.|
Édition utilisée1799, Lisbonne, Simão Tadeu Ferreira.
VolumétrieIn-8°; nombre de pages: [XV pages.] + 353 p. = 368 pages; nombre moyen de signes par page: 810.
Nombre de signes298 080
Reproduction moderne1864, Lisbonne, Typographia de Manuel José Pereira.
Diffusion1864, Lisbonne, Typographia de Manuel José Pereira.
Langue(s) cible(s)Portugais.
MétalanguePortugais.
Langue des exemples
Sommaire de l'ouvragePrologue [p. XV]; Partie I (Morphologie) [1-208]: chap. I: définition de la grammaire [1-3]; chap. II: le nom (substantif et adjectif) [3-39]; chap. III: le pronom [40-70]; chap. IV: l'article [70-82]; chap. V: le verbe [83-175]; chap. VI: le participe [175-186]; chap. VII: l'adverbe [187-194]; chap. VIII: la préposition [194-197]; chap. IX: la conjonction [197-204]; chap. X: l'interjection [204-207]; Partie II ("Syntaxe ou Construction") [209-308]: chap. I: définition de la syntaxe [209-210]; chap. II: la concordance [210-223]; chap. III: le régime [224-272]; chap. IV: la syntaxe figurée (hyperbate, ellipse, pléonasme, syllepse) [272-294]; chap. V: barbarisme et solécisme [294-308]; notes [311-349].
Objectif de l'auteurL'auteur vise à construire une grammaire bâtie surtout sur la morphologie et la syntaxe.
Intérêt généralCet ouvrage est la première grammaire où l'on trouve vraiment un esprit de "modernité", découlant de l'influence un peu tardive des Lumières au Portugal, marqué dans le rejet du modèle de la grammaire latine, et notamment de l'application du modèle morpho-syntaxique (cas et déclinaisons) latin au portugais. Avant la fin du 18e s., l'ouvrage constitue l'exemple le plus net de rupture avec la tradition des grammaires portugaises bâties en conformité avec le format latin.
Parties du discoursC'est la partie la plus importante et la plus développée de cette grammaire, même si l'auteur ne lui donne pas de titre. Les neuf parties du discours sont les suivantes: le nom (divisé en substantif et adjectif), le pronom, l'article (articulo au lieu de artigo), le verbe, le participe, l'adverbe, la préposition, la conjonction et l'interjection. Il n'y a plus de référence aux cas latins pour identifier les fonctions syntaxiques. Dans le cadre du nom adjectif, l'auteur traite aussi des numéraux (cardinaux et ordinaux), quoiqu'il considère qu'ils peuvent figurer aussi parmi les substantifs. Les pronoms sont classés en personnels, possessifs, démonstratifs, relatifs, absolus et indéfinis (indefinitos). L'article n'inclut que le défini, et l'indéfini est compris, à son tour, dans la catégorie des substantifs ou des adjectifs tout comme les numéraux. Le grammairien introduit une distinction d'ordre sémantique pour distinguer le pronom relatif (celui qui correspond au substantif antécédent) du pronom absolu (lorsque le sens est vague et indéterminé), dont la forme est la même (ex. que "que", qual "lequel"). La préposition est définie en tant que marque du régime. Il n'y a pas de désignation pour la partie où les parties du discours sont abordées; en revanche la deuxième partie présente le titre de syntaxe: ici les termes "syntaxe", "construction" et "ordre" sont pris comme des termes équivalents.
Innovations term.L'auteur introduit les termes pronome absoluto (pronom absolu); termo da acção (terme de l'action) pour désigner la fonction de complément régi par une préposition a; terminações (terminaisons) pour faire référence aux différentes formes (complément objet direct et indirect) du pronom personnel (ex. o/a "le, la"; lhe-lhes "à lui, à eux"); l'expression regencia composta (régime composé) est adoptée pour indiquer le régime prépositionnel (ex. a mim "à moi") en opposition à la regencia simples, c'est-à-dire l'absence de préposition.
Corpus illustratifCorpus littéraire très abondant; les exemples sont extraits des auteurs (ex. João de Barros, Camões, António Ferreira, António Vieira, Rodrigues Lobo) de la littérature des 16e et 17e s. Le choix de ce corpus est justifié dans le prologue de l'ouvrage.
Indications compl.Intérêt pédagogique: la grammaire s'adresse aux jeunes gens, et elle présente de nombreux paradigmes de la flexion verbale.
Influence subieCette grammaire appartient aux débuts de la période des "grammaires philosophiques" au Portugal, et elle annonce la grammaire de Soares Barbosa. Cet ouvrage a subi l'influence de Du Marsais et de Condillac, les auteurs cités dans le prologue de la grammaire. Malgré l'absence de références, l'auteur semble avoir pris en compte, selon Barbosa (1822), le modèle fourni par la Gramática de la Lengua Española (Real Academia Española, 1771) qui constitue donc une influence implicite; les ouvrages cités (les citations sont traduites en portugais, avec indication des parties de l'ouvrage et des pages concernées) sont Les Principes de Grammaire de Du Marsais et Le Cours d'Etude (tome I: Grammaire) de Condillac. Du Marsais est cité à propos du rejet de l'application du modèle de la flexion nominale latine (cas et déclinaisons) aux langues modernes.
Influence exercéeL'ouvrage a influencé la Grammatica Philosophica (1822) de Soares Barbosa qui attribue à cette grammaire le mérite d'avoir corrigé de nombreuses "fautes" des grammaires antérieures. Certains aspects des Rudimentos ont constitué un point de départ pour la grammaire de Barbosa (ex. le traitement du régime).
Renvois bibliographiquesAssunção C., Coelho S. & Fontes S. (éd.) 2017; Fonseca P.J.d. 1799; Schäfer B. 1993; Woll D. 1994 (p. 659-660).
→ Références
Auteur de la noticeGonçalves, Maria Filomena
Création ou mise à jour1998