CTLF Corpus de textes linguistiques fondamentaux Imprimer Retour écran
Menu CTLF Notices Bibliographie Images Textes Articles

Grammatica philosophica da lingua portuguêza

Barbosa, Jerónimo Soares

ChapitreGrammaires des langues européennes modernes
Sous-chapitreGrammaires portugaises et brésiliennes [3314]
Fac-similé(s)
Texte(s)
Nom de l'auteurBarbosa, Jerónimo Soares
Datation de l'auteur1737–1816
Biographie de l'auteurJerónimo Soares Barbosa naît à Ansião, fin janvier 1737 et meurt le 5 janvier 1816 à São João de Almedina dans le district de Coimbra. Il est éduqué au séminaire épiscopal de Coimbra et ordonné prêtre en 1762. En 1766, il enseigne la rhétorique et la poétique au Collège des Arts de Coimbra, et deux ans plus tard en 1768, il se forme au droit canon. En 1793, il est chargé de promouvoir et de diriger l'édition d'auteurs classiques à l'usage des écoles. En 1800, après avoir été nommé professeur émérite de la chaire de rhétorique et de poétique, il est désigné comme représentant de la direction générale des études [Junta da Diretoria Geral dos Estudos]. En 1789, il devient membre correspondant de l'Académie des Sciences de Lisbonne – qu'il remercie pour l'avoir élu dans une lettre du 17 avril de la même année. En 1803, il est nommé membre à part entière de l'Académie.
Titre de l'ouvrageAs duas linguas ou grammatica philosophica da lingua portugueza, comparada com a latina, para ambas se aprenderem ao mesmo tempo
Titre traduitLes deux langues ou grammaire philosophique de la langue portugaise comparée à la langue latine, afin d'apprendre les deux en même temps
Autre titreGrammatica philosophica da lingua portuguêza
Remarques sur le titre
Type de l'ouvrageGrammaire philosophique ayant pour objectif d'appliquer aux langues portugaise et latine les principes rationalistes de la grammaire générale, en suivant le modèle de la grammaire générale française du 18e s.
Type indexéGrammaire générale.
Original (date, lieu)1807, Coimbra, Imprimerie royale de l'université.
Période|19e s.|
Édition utilisée1re éd., 1807, Coimbra, Imprimerie royale de l'université.
VolumétrieIn-8°; nombre de pages: XVI p. + 174 p. = 190 pages.
Nombre de signes285 000
Reproduction moderne
DiffusionL'édition de 1807, Coimbra, Imprimerie royale de l'université, mise à part, on ne dispose pas d'information fiables sur d'éventuelles autres éditions (cf. Kemmler, Assunção, Fernandes 2009, p. 216).
Langue(s) cible(s)Portugais, latin.
MétalanguePortugais.
Langue des exemplesPortugais, latin.
Sommaire de l'ouvrageLivre I: De l'Etymologie [p. 2-5]. Chap I – Des Noms Substantifs [5-22]. Chap II – Des Adjectifs [22-44]. Chap III – Du Verbe [44-121]. Chap IV – De la Préposition [121-129]. Chap V – De la Conjonction [129-132].
Livre II: De la Syntaxe et de la Construction [132-133]. Chap I – De la proposition [Oração] en général [133-138]. Chap II – Syntaxe de Concordance [138-143]. Chap III – Syntaxe de Rection [144-161]. Chap IV – De la Construction de la proposition portugaise et latine [161-168]. Appendix [168-174].
Objectif de l'auteurAppliquer les principes de la grammaire générale d'abord à la grammaire de la langue portugaise, puis à la grammaire de la langue latine en mettant en évidence la conformité des deux langues et en rendant leur apprentissage plus facile.
Intérêt généralPrécurseur de l'ouvrage le plus important des grammaires philosophiques au Portugal (Grammatica philosophica da lingua portugueza), As duas linguas a pour objectif l'application des principes rationalistes à la morphologie et à la syntaxe du portugais en comparaison avec le latin. Il s'agit d'une grammaire didactique où l'auteur se propose de faciliter l'apprentissage des deux langues.
Parties du discoursLe grammairien divise les parties du discours en exclamatives ou interjections et en analytiques ou discursives. Il identifie cinq parties du discours principales: nom substantif, adjectif, verbe, préposition et conjonction.
Innovations term.Aucune.
Corpus illustratifLe corpus illustratif est constitué d'exemples forgés par l'auteur et d'exemples extraits des classiques des littératures latine et portugaise, comme Horace, Cicéron, Quintilien, Virgile, Camões et João de Barros.
Indications compl.Intérêt pédagogique: l'ouvrage vise à faciliter l'apprentissage des langues portugaise et latine.
Influence subieCet ouvrage fait écho aux propositions des idéologues français, reflétant ainsi les idées de la grammaire générale française au Portugal. En ce qui concerne les grammairiens portugais, l'auteur fait référence à João de Barros (1540, 1785), Amaro de Roboredo (1619), D. Jerónimo Contador de Argote (1725), António José dos Reis Lobato (1770).
Influence exercéeOn observe des influences réciproques entre les différents ouvrages de Barbosa. D'après les études disponibles, cette édition n'exerça aucune influence sur les grammaires ultérieures. C'est surtout l'édition de la Grammatica philosophica da lingua portugueza, publiée en 1822 mais rédigée en 1803, qui exercera une grande influence.
Renvois bibliographiquesKemmler R. 2012; Kemmler R., Assunção C. & Fernandes G. 2009; Ponce de León Romeo R. 2005.
→ Références
Auteur de la noticeCoelho, Sónia; Fontes, Susana; Assunção, Carlos; Léon, Jacqueline (trad.)
Création ou mise à jour2016-02