CTLF Corpus de textes linguistiques fondamentaux Imprimer Retour écran
Menu CTLF Notices Bibliographie Images Textes Articles

Grammatica filosofica

Melo, João Crisóstomo do Couto e

ChapitreGrammaires des langues européennes modernes
Sous-chapitreGrammaires portugaises et brésiliennes [3315]
Fac-similé(s)CTLF Images
CTLF (PDF, 1re éd. 1818)
Biblioteca Nacional de Portugal (éd. 1818)
Texte(s)CTLF Texte
Nom de l'auteurMelo, João Crisóstomo do Couto e
Datation de l'auteur1778?–1838
Biographie de l'auteurChevalier de l'ordre de São Bento de Avis, bachelier en Mathématiques par l'Université de Coïmbra; professeur au Collège Royal Militaire; directeur des Ecoles Militaires; auteur de plusieurs ouvrages pédagogiques; membre correspondant de la Société d'Instruction Elémentaire de Paris; partisan des idées libérales à la révolution de 1820, il devient conservateur pendant la guerre civile.
Titre de l'ouvrageGrammatica filosofica da linguagem portugueza
Titre traduitGrammaire philosophique de la langue portugaise
Autre titreGrammatica filosofica
Remarques sur le titre
Type de l'ouvrageGrammaire philosophique fondée sur les parties du discours et la syntaxe, visant l'enseignement de la langue.
Type indexéGrammaire générale.
Original (date, lieu)1818, Lisbonne, Impressão Régia.
Période|19e s.|
Édition utilisée1818, Lisbonne, Impressão Régia.
VolumétrieIn-4°; nombre de pages: 268 pages + [III p.] = 271 pages; nombre moyen de signes par page: 1010.
Nombre de signes273 710
Reproduction moderne
Diffusion1re édition: 1818, Lisbonne, Impressão Régia.
Langue(s) cible(s)Portugais.
MétalanguePortugais.
Langue des exemples
Sommaire de l'ouvrageAu roi [p. 3-4]; introduction à la grammaire philosophique ou l'art de penser [5-38]; phonétique ("orthoépie") du portugais (les sons élémentaires: leurs classes, ordres et espèces; les voyelles et consonnes; les syllabes) [39-58]; morphologie: traitement des parties du discours [59-223]: le substantif (les espèces, le genre, le nombre, les variations) [63-75]; l'adjectif (adjectifs articulaires et attributifs; les variations; le nombre; le degré; la formation) [75-86]; le verbe (espèces, modes, les personnes, les temps, variation des verbes, les conjugaisons, verbes auxiliaires, paradigmes, les verbes irréguliers [86-212]; la préposition (simple et combinée) [213-218]; la conjonction (espèces) [218-219]; l'adverbe (espèces) [219-220]; l'interjection [221-223]; syntaxe [224-264]: concordance des mots [224-233]; syntaxe de régime [233-238]; la phrase [238-243]; la période [246-247]; les figures de diction [248-250]; les figures de construction (ellipse, pléonasme et hyperbate) [250-252]; la bonne construction grammaticale [252-255]; analyse grammatico-logique du discours [256-264].
Objectif de l'auteurRenouveler la grammaire de la langue portugaise en appliquant au portugais les principes de la grammaire générale.
Intérêt généralApplication intéressante de la grammaire générale à la langue portugaise; apparition de la notion de complément et classification des différentes sortes de complément; grand intérêt en ce qui concerne le traitement des figures de la diction et celles de la construction (ellipse, pléonasme, hyperbate).
Parties du discoursTraitement systématique et détaillé des parties du discours; l'auteur indique cinq parties principales (le substantif, l'adjectif, le verbe, la préposition et la conjonction), mais il traite aussi de l'adverbe et de l'interjection. Le pronom (selon l'auteur, ce terme appartient au métalangage des grammairiens) figure dans le cadre de l'adjectif "articulaire" (pronoms démonstratifs, indéfinis et relatifs) ou du substantif (pronom personnel) à propos de la variation du substantif. Pour ce qui est du nombre des substantifs, le problème du pluriel des noms en -ão n'est pas traité dans cet ouvrage. L'adjectif "attributif" comprend les qualificatifs, les quantificatifs, les modificatifs, les possessifs, les patronymiques, les numéraux et les ordinaux. Les verbes sont divisés en actifs (réfléchis et réciproques), passifs et neutres. Melo identifie quatre conjugaisons: en a (louvar "louer"), e (defender "défendre"), i(aplaudir "applaudir") et o (pôr "mettre"). La flexion verbale reçoit la désignation de variação (variation). Dans la présentation du prétérit, l'auteur établit une distinction entre le pretérito perfeito definido (tive, tiveste, etc.) et le pretérito perfeito indefinido, ce qui revient à distinguer un passé simple d'un temps composé. Les termes "phrase" (simple ou composée et complète ou incomplète) et "proposition" sont équivalents. Les phrases sont classées en principales, subordonnées et incidentes.
Innovations term.Le terme "complément" pour désigner les expansions du sujet, du verbe et de l'attribut; le terme "complémentaire" (expressão complementar) est aussi attribué à l'adverbe; l'emploi du terme dependencia (dépendance) comme correspondant au terme "régime" (selon l'auteur, ce terme appartient au métalangage des grammairiens); apparition du terme paradigma pour indiquer les modèles de conjugaison verbale.
Corpus illustratifExemples de la littérature portugaise des 16e et 17e s., et particulièrement des auteurs du 18e s.
Indications compl.
Influence subieMelo appartient au mouvement de la grammaire philosophique qui représente un écho tardif de la grammaire générale au Portugal; ouvrages de référence: les grammaires générales et autres ouvrages de différents auteurs français, comme D'Alembert, Beauzée, Du Marsais, l'Abbé Lévizac (Grammaire Philosophique et Littéraire), Olivet, Condillac (Essai sur l'origine des connaissances humaines), Sicard, mais aussi la Gramática de la lengua castellana de la Real Academia Española (1771); parfois les références sont complètes (ex. Port-Royal, Syllepse, chap. 24; Grammaire des Grammaires de Girault-Duvivier, ou Analyse Raisonnée des Meilleurs Traités sur la Langue Françoise, Paris, 1812); l'influence revendiquée est celle des auteurs indiqués ci-dessus parce que l'auteur utilise les citations comme autorités.
Influence exercéeL'ouvrage est mentionné par Figueiredo (1907). [$$$ Voir fiche 3305, même problème, donné 1915 dans la version imprimée, etc.].
Renvois bibliographiquesAssunção C., Coelho S. & Fontes S. (éd.) 2017; Gonçalves M.F.C. 1995 (p. 122), 1996; Melo J.C.d.C.e. 1818; Schäfer B. 1991, 1992,1993.
→ Références
Auteur de la noticeGonçalves, Maria Filomena
Création ou mise à jour1998