Domaine | Grammaires des langues européennes modernes |
Secteur | Grammaires des langues slaves: slavon [3402] |
Auteur(s) | Smotrickij, Meletij |
Variantes: Nom en religion: Père Meletjusz. Datation: ca 1578-1633 Prêtre et pédagogue ukrainien, formé à l'école d'Ostrog, puis au collège jésuite de Vilno, Meletij Smotrickij fréquenta les universités de Leipzig et Vittenberg, il est l'auteur d'un ouvrage polémique contre l'uniatisme et l'église catholique romaine. Prêtre orthodoxe, il rallie néanmoins l'église uniate lors d'une période de répression des orthodoxes dans les territoires occidentaux. Professeur à l'école fondée par Constantin Ostrog, la plus importante école dépendant des confréries laïques d'obédience orthodoxe, qui publieront sa Grammatiki slavenskija. | |
Titre de l'ouvrage | Grammatiki slavenskija pravilnoe syntagma osmi častij potščaniem mnogogrešenago mnixa Meletija Smotrickogo |
Titre traduit | Structure correcte des huit parties de la grammaire slave par le soin du peccamineux moine Meletius Smotrickij |
Titre court | Grammatiki slavenskija |
Remarques sur le titre | |
Période | |17e s.| |
Type de l'ouvrage | Grammaire descriptive de la langue slavonne. |
Type indexé | Grammaire descriptive |
Édition originale | 1618, confrérie religieuse de Vilno. |
Édition utilisée | Reproduction de l'éd. de 1619, Olexa Horbatsch et Gerd Freidhof, Specimina Philologiae Slavicae, Francfort, 1974, Ed. Kubon & Sagner. |
Volumétrie | [4] f. 1-247, frontispice en 1 b, nombre moyen de signes par feuillet: 400. |
Nombre de signes | 100000 |
Reproduction moderne | |
Diffusion | Vilno, 1618; Evje, près Vilno, 1619; Moscou, 1648 (+ textes de Maxime le Grec); Moscou, 1721 (révisée par Polikarpov). |
Langues cibles | Slavon |
Métalangue | Slavon |
Langue des exemples | |
Sommaire de l'ouvrage | "Qu'est-ce que la grammaire", suivi des 4 parties de la grammaire ("orthographe", "étymologie", "syntaxe", "prosodie"); en fait, sont traitées à la suite "orthographe" et "prosodie" (f. 1 à 10), puis "étymologie" (10 à 189), avec deux énormes chapitres nom et verbe. Le nom inclut le substantif, l'adjectif et le numéral; le verbe fait une large place au participe. Du f. 191b à la fin, syntaxe, avec reprise ordonnée des différentes parties du discours en composition. |
Objectif de l'auteur | Faciliter la bonne compréhension des textes slavons, faire la part du slavon d'église pur et des russismes. |
Intérêt général | La tradition grammaticale russe se nourrira de cette grammaire. Mathiesen 1984 parle de métalinguistique "mélétienne". |
Parties du discours | 8 parties du discours, dans l'ordre de Donat (Nom, pronom, verbe…), suppression de l'article (različie) au profit de l'interjection (meždometie). |
Innovations term. | Nombreuses; introduction du cas prépositionnel (skazatel'nyj = ablatif), identification des suffixes inchoatif et fréquentatif (verbes fréquentatifs). |
Corpus illustratif | Très nombreux exemples, conformes en général à la grammaire grecque, présentation des paradigmes très pédagogique (nombreux tableaux de flexion nominale ou verbale, regroupement des formes temporelles d'après leur morphologie, etc.). |
Indications compl. | Amorce de description de la corrélation de mouillure, traitement de la ponctuation lié à l'intonation, introduction du participe et du gérondif, introduction des degrés de comparaison de l'adjectif. |
Influence subie | Reprise du cadre et de la terminologie grecque, adaptés au slavon dans les grammaires précédentes (grammaire gréco-slavonne dite Adelphotès, Zizanius). Prise en compte de la tradition latine, connue à travers les traductions de Donat. |
Influence exercée | Influence considérable, sur Lomonosov notamment. La version de 1721, révisée par Polikarpov devient par décret de Pierre le Grand, grammaire pédagogique officielle, utilisée dans d'autres pays slaves avant l'apparition des grammaires vernaculaires, modèle pour les grammaires des différents slavons (Vujanovski 1793; Mrazović 1794; Dobrovskij 1822). |
Renvois bibliographiques | Bulič S. K. 1904; Grunskij N. K. 1911; Horbatsch O. 1964; Jagič V. A. 1885; Jagič V. A. 1910; Kuskov V. V. 1994; Mathiesen R. 1984; Vinogradov V. V. 1958; Vinogradov V. V. 1972 |
Rédacteur | Archaimbault, Sylvie |
Création ou mise à jour | 1998 |