Domaine | Traditions non-occidentales |
Secteur | Grammaires du yiddish [4254] |
Auteur(s) | Gerzon, Jacob |
Datation: 1878-? Etudiant de philologie germanique à l'Université de Heidelberg, membre de la communauté juive de Cologne. Langues maternelles: allemand et yiddish. | |
Titre de l'ouvrage | Die Jüdisch-deutsche Sprache: eine grammatisch-lexicalische Untersuchung ihres deutschen Grundbestandes |
Titre traduit | La langue judéo-allemande: recherche grammaticale et lexicale de sa composante germanique |
Titre court | Die Jüdisch-deutsche Sprache |
Remarques sur le titre | |
Période | |20e s.| |
Type de l'ouvrage | Thèse de Doctorat (Philologie germanique) (Inaugural-Dissertation zur Erlangung der Doktorwürde) de l'Université de Heidelberg. Grammaire comparée du moyen haut allemand et du yiddish. |
Type indexé | Linguistique historico-comparative |
Édition originale | 1902, Cologne, S. Salm. |
Édition utilisée | 1re édition, 1902, Cologne, S. Salm. |
Volumétrie | In-8°, 135 pages 2 030 signes par page. |
Nombre de signes | 274050 |
Reproduction moderne | |
Diffusion | Une seule édition. |
Langues cibles | Yiddish et allemand |
Métalangue | Allemand |
Langue des exemples | |
Sommaire de l'ouvrage | Introduction [p. 1-19]. Phonétique: voyelles, consonnes [20-35]. Morphologie (Formenlehre): verbes, substantifs, adjectifs, pronoms, morphologie (Wortbildung) [36-56]. Syntaxe: phrase simple, phrase composée [57-82]. Lexique: substantif, verbe, adjectif [83-130]. Conclusion [130-133]. |
Objectif de l'auteur | Faire l'analyse philologique comparée des dialectes allemands et du yiddish. |
Intérêt général | Il s'agit de la première étude de linguistique comparée du yiddish dans ses rapports au moyen haut allemand. |
Parties du discours | Elles sont analysées selon les modèles courants dans les grammaires allemandes du 19e s. |
Innovations term. | L'ouvrage reprend la classification courante des grammaires germaniques. |
Corpus illustratif | Corpus illustratif: les exemples translittérés sont puisés dans la langue parlée. A la fin de l'ouvrage, l'auteur propose un court échantillon de la langue littéraire du 19e s. Il cite, notamment, un fragment d'un texte de M. Spektor datant de 1894. |
Indications compl. | L'ouvrage comprend un important lexique de termes yiddish avec leurs équivalents dans les dialectes germaniques du moyen haut allemand. Ce type d'analyse ouvrira la voie aux études concernant l'origine de la langue yiddish et le processus graduel d'autonomisation du yiddish par rapport aux parlers germaniques environnants. Cet ouvrage constitue une première tentative de systématiser un aspect important de la linguistique du yiddish: la phonologie comparée du yiddish et des dialectes germaniques. |
Influence subie | Cet ouvrage s'inspire des recherches philologiques sur les dialectes germaniques qui ont pris leur essor au 19e s. en Allemagne. |
Influence exercée | En tant que l'un des plus anciens exemples d'étude de philologie comparée du yiddish et des dialectes allemands, cet ouvrage possède surtout une valeur historique, mais il ne semble pas avoir influencé notablement la linguistique du yiddish au 20e s. |
Renvois bibliographiques | Birnbaum S. 1918 |
Rédacteur | Baumgarten, Jean |
Création ou mise à jour | 2000 |