Domaine | Traditions non-occidentales |
Secteur | Grammaires du japonais [4516] |
Auteur(s) | Hattori Shirô |
Datation: 1908-1995 Linguiste japonais, professeur à l'Université de Tôkyô, membre de l'Académie du Japon. | |
Titre de l'ouvrage | Nihongo no keitô |
Titre traduit | La généalogie du japonais |
Titre court | Nihongo no keitô |
Remarques sur le titre | |
Période | |20e s.| |
Type de l'ouvrage | Recueil d'articles de linguistique comparée et historique déjà publiés dans diverses revues de 1932 à 1958, en japonais. |
Type indexé | Linguistique historico-comparative | Recueil d'articles |
Édition originale | 1959, Tôkyô, Iwanami shoten. |
Édition utilisée | Première édition: 1959, Tôkyô, Iwanami shoten. |
Volumétrie | 22 cm, 7 + 410 + 6 pages, 936 signes par page. |
Nombre de signes | 396000 |
Reproduction moderne | |
Diffusion | Large diffusion au Japon, nombreuses rééditions. |
Langues cibles | Japonais, dialectes des îles Ryûkyû, aïnou, coréen, langues altaïques |
Métalangue | Japonais |
Langue des exemples | |
Sommaire de l'ouvrage | Préface. 1. La généalogie du japonais (1): méthodologie. 2. La parenté du japonais avec les langues Ryûkyû, coréenne, altaïques. 3. Critique de trois ouvrages de Yasuda Tokutarô. 4. La généalogie du japonais (2): problèmes de datation et de filiation. 5. A propos des recherches sur l'aïnou. 6. Origines de la langue et de la population Ryûkyû. 7. A propos de la langue Ryûkyû et de sa poésie. 8. La généalogie du japonais (3): loi phonétique et sondage lexicostatistique. 9. A propos de la polémique sur "l'origine du japonais". 10. Sur la glottochronologie. 11. La structure des langues altaïques. 12. A propos des dialectes des îles Amami: une comparaison avec les dialectes d'Okinawa et des îles Sakishima. Appendice: 1. Correspondances phonétiques entre le japonais et la langue Ryûkyû. 2. Notes sur la langue Ryûkyû. 3. Suffixes de personne et accent en Tatar. 4. Le suffixe verbal itératif -n dans les langues altaïques. 5. *-ki (*-gi) suffixé à un radical verbal en proto-altaïque. 6. Le pronom de première personne a en japonais archaïque. 7. Le patois de mon village. Notice bibliographique, postface, index. |
Objectif de l'auteur | Hattori s'attache à proposer une méthodologie en grammaire comparée du japonais, à travers une série d'articles qui, à partir d'études ponctuelles le plus souvent fondées sur un travail de terrain, offrent une perspective théorique et générale sur les recherches concernant le japonais et les parlers Ryûkyû en premier lieu, le coréen, les langues altaïques, l'aïnou, et quelques autres langues abordées plus succinctement. |
Intérêt général | Cet ensemble d'articles constitue l'une des premières applications japonaises d'une méthodologie de reconstruction et de comparaison à la fois prudente et rigoureuse dans les recherches concernant le rapport entre le japonais et les parlers Ryûkyû, le coréen, les langues altaïques. |
Parties du discours | |
Innovations term. | |
Corpus illustratif | Les recherches de Hattori s'appuient la plupart du temps sur des données de première main recueillies grâce à un travail de terrain extrêmement minutieux, mené sur le territoire japonais ou dans diverses régions d'Asie Centrale ou Orientale. |
Indications compl. | |
Influence subie | Formé d'abord à l'université de Tôkyô dans la tradition japonaise, Hattori effectua par la suite de nombreux séjours à l'étranger, notamment en Asie et aux Etats Unis. Il fut très influencé par la linguistique américaine, en particulier structuraliste. |
Influence exercée | Pionnier du structuralisme et des études comparatistes modernes au Japon, Hattori fut le premier linguiste à avoir revendiqué et appliqué une méthode précise et rigoureuse, inspirée des études indo-européennes, dans le domaine de la grammaire comparée du japonais et des langues voisines. Hattori contribua à l'introduction et à la diffusion des théories américaines et européennes au Japon, tout en restant conscient de leurs limites pour des langues à structure très éloignée comme le japonais. Le plus éminent des altaïstes japonais, reconnu également comme l'un des grands phonologues structuralistes, Hattori Shirô se présente aussi comme l'un des meilleurs dialectologues des parlers Ryûkyû et japonais, et un théoricien parmi les plus affirmés de son pays. Il constitue donc l'une des figures majeures de la linguistique japonaise. Son influence reste considérable au Japon dans le domaine de la phonologie ainsi que dans celui de la linguistique comparée et de la dialectologie. |
Renvois bibliographiques | Dettmer H. A. 2009; Suzuki Kazuhiko & Hayashi Ooki 1984 |
Rédacteur | Labrune, Laurence |
Création ou mise à jour | 2000 |