Domaine | Tradition occidentale: grec et latin |
Secteur | Grammaires grecques antiques [1111] |
Auteur(s) | Maxime Planude |
Variantes: Maximos Ho Planoudes Datation: ca 1255 - ca 1305 Erudit byzantin, précurseur de l'humanisme occidental; moine depuis 1283; œuvre abondante et diverse (philologie, grammaire, rhétorique, poésie, arithmétique, théologie, traduction d'œuvres latines, païennes et chrétiennes, en grec). | |
Titre de l'ouvrage | Maximou tou Planoude peri grammatikes dialogos |
Titre traduit | Dialogue sur la grammaire de Maxime Planude |
Titre court | Peri grammatikes dialogos |
Remarques sur le titre | |
Période | |13e s.| |
Type de l'ouvrage | Dialogue fictif entre maître et disciple sur des questions de grammaire librement enchaînées. |
Type indexé | Grammaire didactique | Grammaire élémentaire |
Édition originale | Date de composition: dernier quart du 13e s. Première éd. impr.: 1828 (Ludwich Bachmann, éd.). |
Édition utilisée | 1828, Leipzig, Hinrich, in Anecdota Graeca (Ludwich Bachmann, éd.) II, p. 1-101. |
Volumétrie | Format: in-8°; 99 pages Texte grec total: env. 158 000 signes. |
Nombre de signes | 158000 |
Reproduction moderne | 1828, Leipzig, Hinrich, in Anecdota Graeca (Ludwich Bachmann, éd.) II, p. 1-101. |
Diffusion | Manuscrits: plusieurs à Paris (au moins 5, du 14e au 17e s.); deux à la Laurentienne de Florence (14e s.). Autres à répertorier (?). Pas d'autre édition que l'éd. utilisée. |
Langues cibles | Grec |
Métalangue | Grec |
Langue des exemples | |
Sommaire de l'ouvrage | Le dialogue aborde divers problèmes de grammaire-notamment: théorie des temps et des diathèses (p. 1-18); quantité vocalique et syllabique (18-22); dérivation déverbale (22-26); rection et valeur de certaines prépositions (27-31); syntaxe de l'adjectif (31-34); accentuation (34-41); syntaxe du participe et théorie de l'impersonnel (41-50); syntaxe des pronoms (66-72); comparatifs et superlatifs (72-79); constructions verbales et questions diverses d'orthosémie (82-93); ellipse (93-94); prosodie et métrique (95-101). |
Objectif de l'auteur | Mise au point plus ou moins personnelle sur des sujets divers. |
Intérêt général | 1) La forme dialoguée fait ressortir les traits saillants et les difficultés d'une problématique. 2) Le texte propose une approche originale de problèmes classiques: la réflexion de Planude se développe librement, et parfois de manière inattendue, à partir des positions de la grammaire ancienne (tradition apollonienne vue à travers Priscien). "He probably came as near to a recognition of the aspectual dimension of the tense system as could be allowed by the 'official' Aristotelian unidimensional model." (Robins 1993, p. 232). |
Parties du discours | Traitement des parties du discours non systématique; peut-être une évolution de la conception de l'adjectif? |
Innovations term. | Emprunté à la tradition latine, l''impersonnel' (aprósōpon) fait son entrée dans le métalangage grammatical grec. |
Corpus illustratif | Les citations sont principalement homériques; certains petits segments peuvent être inventés ou citationnels. |
Indications compl. | |
Influence subie | Planude, grand latiniste, est le médiateur par lequel la grammaire d'origine grecque (alexandrine) revient chez les Grecs (Byzantins) après être passée chez les Latins (Priscien); ouvrages de référence: néant; influence revendiquée: néant; influence implicite, inscription dans une tradition: Apollonius, via Priscien, plus sans doute des Byzantins peu ou pas connus de nous. |
Influence exercée | Mal connue, elle reste à explorer. |
Renvois bibliographiques | Lallot J. 1985; Robins R. H. 1993; Robins R. H. 2000 |
Rédacteur | Lallot, Jean |
Création ou mise à jour | 2000 | 1998 |