Domaine | Grammaires des langues européennes modernes |
Secteur | Grammaires roumaines [3714] |
Auteur(s) | Iordan, Iorgu |
Datation: 1888-1986 Iorgu Iordan a été un linguiste et philologue originaire de Iaşi, membre titulaire et vice-président de l'Académie roumaine. Il a été l'élève d'Alexandru Philippide, professeur à l'Université de Iaşi, puis à l'Université de Bucarest, directeur de l'Institut de Linguistique de Bucarest (1950-1952 et 1958-1969) et membre fondateur (en 1925) de la Société internationale de linguistique romane. Il a écrit plusieurs ouvrages: Introduction à l'étude des langues romanes (1932), Grammaire de la langue roumaine (1937), La langue roumaine actuelle. Une grammaire des fautes (1943), La stylistique de la langue roumaine (1944), La langue roumaine contemporaine (1954), La toponymie roumaine (1963). | |
Titre de l'ouvrage | Limba romînă contemporană. Manual pentru Instituţiile de Învăţământ Superior |
Titre traduit | La langue roumaine contemporaine. Manuel pour les institutions d'enseignement supérieur. |
Titre court | Limba romînă contemporană |
Remarques sur le titre | |
Période | |20e s.| |
Type de l'ouvrage | Grammaire normative. |
Type indexé | Grammaire normative |
Édition originale | 1954, Bucarest, Presses du Ministère de l'enseignement. |
Édition utilisée | 1re édition |
Volumétrie | 775 pages, environ 3075 signes par page. |
Nombre de signes | 2383125 |
Reproduction moderne | La plus récente édition est celle de 1956. |
Diffusion | Une seconde édition est parue en 1956. |
Langues cibles | Roumain |
Métalangue | Roumain |
Langue des exemples | Roumain |
Sommaire de l'ouvrage | Introduction [p. 3-31]. Ch. I. Le lexique (le vocabulaire) [32-137]. Ch. II. La phonétique et l'orthoépie [138-208]. Ch. III. La graphie et l'orthographie [209-240]. Ch. IV. La grammaire [241-771]: A. Introduction [243-264] – Définir la grammaire [243-248]; Les catégories grammaticales de la langue roumaine [249-264]. B. La morphologie [265-509] – La structure morphologie des mots de la langue roumaine [268-278]; Les parties du discours de la langue roumaine [278-282]; Le substantif [282-228]; L'article [338-347]; L'adjectif [347-369]; Le numéral [369-382]; Le pronom [382-419]; Le verbe [420-482]; L'adverbe [482-490]; La préposition [490-500]; La conjonction [500-505]; L'interjection [505-509]. C. La syntaxe [510-771] – La définition de la syntaxe. La proposition. La phrase [510-527]; Les principales modalités pour exprimer les rapports syntaxiques [527-544]; Les parties de la proposition [544-556]; Le sujet [556-581]; Le prédicat [581-591]; L'accord du prédicat avec le sujet [591-612]; L'attribut [612-562]; L'objet grammatical [653-670]; Le complément circonstanciel [670-701]; La phrase [701-740]; L'ordre des mots [740-757]; La ponctuation [757-771]. |
Objectif de l'auteur | Le livre est destiné aux étudiants, mais il peut être utilisé par tous ceux qui sont intéressés par l'étude du roumain. Dans la préface, l'auteur montre qu'il est important de «cultiver, améliorer et perfectionner la langue littéraire», mais il se propose de décrire la langue contemporaine, qui ne se confond pas avec la langue littéraire, son contenu et sa sphère d'action étant plus larges. |
Intérêt général | Ce livre est le troisième ouvrage de grammaire de Iordan, les premiers deux étant la Grammaire de la langue roumaine (1937) et La langue roumaine actuelle. Une grammaire des fautes (1943). Il s'agit d'une description détaillée du roumain contemporain, dans une perspective normative. La grammaire occupe la place la plus importante (plus de 500 pages), suivie par le vocabulaire (environ 100 pages), les questions de phonétique et prononciation (70 pages) et l'orthographe (30 pages). Le style de l'exposition est explicatif, avec beaucoup d'exemples. |
Parties du discours | Les mots sont groupés en dix classes (le substantif, l'article, l'adjectif, le numéral, le pronom, le verbe, l'adverbe, la préposition, la conjonction et l'interjection). Dans la partie introductive, Iordan discute la situation des particules et mots modaux. Il rejette l'opportunité de faire deux autres classes pour ces mots, parce que du point de vue lexical et morphologique, ils ne sont pas différents des adverbes modaux (ou d'autres parties du discours). Il montre que les limites entre les parties du discours sont assez fluides: l'infinitif est verbe et substantif à la fois, le participé passé est verbe et adjectif, etc. |
Innovations term. | L'auteur n'a pas proposé d'innovations terminologiques, la terminologie grammaticale roumaine étant déjà constituée au moment où il a écrit cette grammaire. |
Corpus illustratif | Les exemples sont construits par l'auteur ou tirés des écrivains roumains. |
Indications compl. | |
Influence subie | Iorgu Iordan n'a pas suivi de modèle particulier. Il fait parfois référence aux autres linguistes roumains (ex. D. Macrea, H. Tiktin), soit pour soutenir ses affirmations, soit pour discuter une hypothèse. |
Influence exercée | Cet ouvrage est mentionné dans la Bibliographie générale de la deuxième édition de la Grammaire académique roumaine (1963), à côté d'une autre grammaire de Iordan, La langue roumaine actuelle. Une grammaire des fautes (cette bibliographie comprend 4 titres seulement). |
Renvois bibliographiques | Stati S. 2009 |
Rédacteur | Croitor, Blanca |
Création ou mise à jour | 2010-02 |