CTLF Corpus de textes linguistiques fondamentaux • IMPRIMER • RETOUR ÉCRAN
CTLF - Menu général - Notices

Doutes sur la langue françoise

Bouhours, Dominique

DomaineGrammaires françaises, remarques et traités sur la langue française
SecteurRemarques sur la langue française [2812]
Auteur(s)

Bouhours, Dominique

Datation: 1628-1702

Jésuite professeur au collège de Clermont et précepteur du fils de Colbert, Bouhours a partagé sa vie entre ses activités au sein de l'Eglise, se révélant un farouche opposant à Port-Royal, ses activités mondaines, fréquentant les salons et les lieux de bel esprit, et ses activités littéraires et linguistiques. Au plan littéraire, il est l'auteur d'ouvrages historiques, de vies de saints, et d'une traduction du Nouveau testament. Ses activités linguistiques ont commencé avec un ouvrage dialogué, Les Entretiens d'Ariste et d'Eugène (1671), qui rencontra un grand succès, et où les questions de langue sont abordées à l'occasion d'un des dialogues. Puis il s'inscrivit plus nettement dans la filiation de Vaugelas en publiant plusieurs recueils de remarques sur la langue. Il devint avec Rapin et Boileau l'emblème d'un nouveau «purisme» en train de se construire, et il est connu notamment pour avoir aidé Racine à parfaire le style de ses tragédies. Sa Manière de bien penser dans les ouvrages d'esprit (1687) inaugure un autre versant de sa réflexion sur le langage, montrant une volonté d'articuler entre elles les questions de langue, de style, d'expression et de pensée. Il polémiqua avec Ménage et Andry de Boisregard notamment. On considère aussi qu'il collabora au Dictionnaire françois de Richelet (1680). Il eut une grande influence sur la langue classique et post-classique.

Titre de l'ouvrageDoutes sur la langue françoise proposez à Messieurs de l'Académie Françoise par un gentilhomme de province
Titre traduit
Titre courtDoutes sur la langue françoise
Remarques sur le titre
Période|17e s.|
Type de l'ouvrageRemarques sur la langue française.
Type indexéObservations sur la langue
Édition originale1674, Paris.
Édition utiliséeParis, S. Mabre-Cramoisy,1674.
VolumétrieIn-12; VI-281 pages.
Nombre de signes197000
Reproduction moderneGenève, Slatkine reprints, 1972. Bouhours, Dominique, Doutes sur la langue françoise proposez a Messieurs de l'academie française par un gentilhomme de province, éd. Giovanni Dotoli et Fulvia Fiorino, Fassano, Schena, 1998.
DiffusionCe volume a fait l'objet de plusieurs éditions successives (1675, 1691), d'éditions parallèles, et, comme les autres ouvrages de Bouhours, de contrefaçons. Par rapport aux Entretiens d'Ariste et d'Eugène et à la Manière de bien penser dans les ouvrages d'esprit, cependant, ce recueil n'a pas connu une diffusion et un succès similaires.
Langues ciblesFrançais
MétalangueFrançais
Langue des exemplesFrançais, latin, grec, italien, espagnol
Sommaire de l'ouvrageEpitre à «Messieurs» (8 p.); texte (281 p.): «Doutes sur les mots» (p. 1-67), «Doutes sur les phrases» (p. 68-114), «Doutes sur la construction» (p. 115-182), «Doutes sur ce qui regarde la netteté du langage» (p. 183-229) et «Doutes sur ce qui regarde l'exactitude du style» (p. 230-281); «Table des Livres françois qui sont cités dans cet ouvrage» (12 p.); «Table des matières» (9 p.).
Objectif de l'auteurL'ouvrage se présente comme écrit par un gentilhomme et soumet aux académiciens des doutes sur la langue française, éclaircir des difficultés propres à la langue française. L'auteur affiche sa filiation avec Vaugelas. L'auteur réagit aussi aux Observations sur la langue françoise de Ménage (1672). Il s'agit de donner des conseils stylistiques particulièrement à ceux qui écrivent.
Intérêt généralL'ouvrage se présente, non comme des remarques séparées, comme chez Vaugelas, mais comme une rédaction continue divisée en cinq parties («Doutes sur les mots», «Doutes sur les phrases», «Doutes sur la construction», «Doutes sur ce qui regarde la netteté du langage» et «Doutes sur ce qui regarde l'exactitude du style»). La table des matières donne les entrées de ce qui pourrait être des remarques. Des passages sont dialogués, rappelant le principe des Entretiens d'Ariste et d'Eugène (1671). L'ouvrage se signale par l'attention particulière que l'auteur accorde aux questions lexicales, phrastiques, textuelles et stylistiques.
Parties du discoursElles sont peu évoquées dans ce recueil, sauf dans la troisième et la quatrième partie. Mais le classement traditionnel n'est pas remis en cause.
Innovations term.Dans ce texte, le métalangage de Bouhours se compose de termes grammaticaux (pronoms, possessifs, gérondifs, phrase), de termes se référant à la doctrine du «bon usage» (autorité, correction), et de termes à mi-chemin entre les domaines grammatical, rhétorique et stylistique (arrangement, période, vers). On relève le grand rôle joué par des termes généraux et à portée esthétique dont le sens exact n'est pas toujours explicité (politesse, perfection, négligence, élégance, variété…).
Corpus illustratifL'exemplification est tirée de textes français récents et de textes anciens récemment traduits. Elle s'appuie sur de nombreuses traductions, des dictionnaires, des ouvrages historiques, romanesques, théâtraux, poétiques, du genre épidictique, philosophiques, religieux, ainsi que de critique linguistique.
Indications compl.Les Doutes sur la langue françoise parus anonymement, mais dont l'auteur, Bouhours, était aisé à identifier, constituent de la part de cet auteur le premier volume que l'on peut sans réserve qualifier de recueil de remarques (à la différence des Entretiens d'Ariste et d'Eugène, parus en 1671, qui intégraient des remarques, mais dans la continuité d'un dialogue fictif). Les Doutes représentent aussi un essai rare et original de classement des remarques.
Influence subieCelle de Vaugelas.
Influence exercéeSur Rapin, Boileau, Girard, Régnier-Desmarais, Condillac, Voltaire, Girault-Duvivier.
Renvois bibliographiquesAyres-Bennett W. & Seijido M. 2011; Brunot F. 1966; Doncieux G. 1886; Rosset T. 1908; Siouffi G. 2010; Streicher J. 1936
Rédacteur

Siouffi, Gilles

Création ou mise à jour2014-03