CTLF Corpus de textes linguistiques fondamentaux • IMPRIMER • RETOUR ÉCRAN
CTLF - Menu général - Textes

Argote, Jerónimo Contador de. Regras da lingua portugueza – T02

Introducçam
a presente
grammatica.

A Lingua Latina he universal
em toda a Europa,
e necessaria para as
occupaçoens da Republica;
por isso muytos
a aprendem, mas poucos a sabem sufficientemente,
e raros com perfeyçaõ.
Em a aprender gastaõ os meninos a
mayor parte da Puericia, e ainda da
Adolescencia. Para evitar estas demoras,
de que procedem graves danos,
se tem proposto por alguns Varoens
sabios diversos arbitrios. Entre estes
o que se tem achado ser mais facil, util,
XVIe seguro, ao menos para as Naçõens,
cujas linguas vulgares saõ filhas da
Latina, assim como a Portugueza,
Castelhana, Italiana, e Franceza he
ensinar aos rapazes primeyro a Grammatica
da sua lingua vulgar, e depois
ensinarlhes a Grammatica Latina
porque assim viraõ a aprendella facil,
e brevemente, segundo mostra a experiencia,
e a razaõ.

Mostra-o a razaõ, porq a mayor parte
das regras da Grammatica Portugueza
convem, e saõ as mesmas, de
que usa a Grammatica Latina. E assim
sabidas as primeyras tem vencido o
Estudante, quando entra a aprender
o Latim, a mayor parte das suas regras,
nem encontra difficuldade em
as perceber, e as usar, assim como
aquelle que sabe jogar as cartas com
figuras, ou cartas Portuguezas, com
facilidade aprende a jogar com cartas
Francezas porque como as regras do
jogo saõ as mesmas, e só as figuras saõ
differentes, conhecida a significaçaõ
XVIIdas figuras, e a especie; com facilidade
applica as regras para o jogo; de
sorte que so tem difficuldade no conhecimento
das figuras, porèm naõ na applicaçaõ
dos preceytos. Do mesmo
modo pois, sabendo o menino os
preceytos da Grammatica Portugueza,
terá difficuldade sómente em conhecer
a significaçaõ, ou especie das
palavras Latinas; mas sabida a especie,
e significaçaõ, lhe ha de ser facil accõmodar
os preceytos da Grammatica
às palavras Latinas. Isto pelo que pertence
às regras, em que convèm huma,
o outra Grammatica; e pelo que pertence
às regras, em que disserem, como
saõ poucas, facilmente virà no conhecimento
dellas.

A esta razaõ confirmaõ as experiencias,
pois he certo que a lingua
Grega ao menos em toda a sua extensaõ,
differe muyto mais da Latina, do
que desta differe a Portugueza; comtudo
vemos que os que aprendido
o Latim, entraõ a aprender Grego,
XVIIIcom mediano estudo dentro de anno
e meyo, ou dous annos sabem sufficiẽtemente
a lingua Grega. E daqui sem
duvida procedia que os Romanos, que
naõ obstante ser a lingua Latina a sua
lingua vulgar, aprendiaõ a Grammatica
della: porque como entre os nobres,
e sabios estava muy valido o uso
da lingua Grega, para a aprenderem
sem difficuldade aprendiaõ primeyro
na puericia a Grammatica Latina.
A estas experiencias geraes, e estranhas
accrescento a que eu particularmente
observey. Recomendou-seme
ensinar a lingua Latina a hum menino
filho de hu Grande da nossa Corte,
e reparey que ensinandolhe primeyro
qualquer regra no Portuguez; a percebia
logo na Grammatica Latina.
Este pois he o intento desta Arte ensinar
as regras da lingua Portugueza
para facilitar aos meninos a percepçaõ,
e o uso da Grammatica Latina.

Nem me digaõ que os meninos teraõ
igual difficuldade em aprender os
XIXpreceytos da Grammatica Portugueza;
e em os perceber, do que tem
em perceber, e aprender os da Latina,
porque vay grande differença
em perceber os preceytos daquillo,
de que já sey a pratica, e daquillo, de
que ainda a naõ sey. Aquillo, de que
jà se sabe a pratica, e se tem o exercicio,
he facil perceberse as regras, e he
difficultozo de se perceberem as daquillo,
de que se naõ tem pratica; e
como os meninos tem a pratica, e o
uso da lingua Portugueza, facilmente
perceberaõ as regras da sua Grammatica,
o que naõ pòde ser na Latina,
porque naõ tem o uso della.

Mas para com mais facilidade se
conseguir o intento de facilitar os
meninos ao ensino, e percepçaõ do
Latim, observarà o Mestre com os
que houver de ensinar as seguintes
advertencias.

Primeyramente naõ ensinarà ao
menino esta Grammatica se naõ depois
que souber ler sofrivelmente,
XXe entaõ ensinarlheha primeyro os Capitulos,
que pertencem aos nomes, e
lhos farà dar primeyra, segunda, e terceyra
vez, ou atè que sayba, e perceba
perfeytamente o que contèm; e isto
mesmo observarà com os Capitulos
dos Verbos, &c. Advertindo que tanto
que souber a Grammatica dos nomes,
o obrigarà quando ler qualquer
obra a hir declarando os nomes, que
tem, a que especie pertencem, em que
numero estaõ, &c. Isto mesmo observarà
com os Verbos, &c. De sorte,
que sempre que ler qualquer obra
Portugueza và dando nella razaõ da
Grammatica, que tem aprendido. Sabidos
pelo menino os Rudimentos,
lhe ensinarà a Syntaxe simples, que
darà duas, ou tres vezes, e sabida esta,
se quizer lhe poderà ensinar os Rudimentos
da lingua Latina atè os Preteritos,
e no entretanto o obrigarà a
por algum livro, ou carta reger a Syntaxe,
e Grammatica Portugueza, advertindo
ao naõ embaraçar, e a quando
XXIencontrar Idiotismos, dizerlhe
que pertencem à Syntaxe figurada.
Esta lhe começarà a ensinar quando o
menino entrar a aprender os Preteritos
da Grammatica Latina; de sorte
que quando acabar de saber os Rudimentos
todos da Grammatica Latina,
sayba inteyramente toda esta
Grammatica Portugueza; e entaõ
principiarà a ensinarlhe a Grammatica
Latina, que sem duvida aprenderà
com grande brevidade, supposto estar
senhor da mayor parte della na Grammatica
Portugueza; para o que quando
der ao discipulo alguma Oraçaõ
para a verter na lingua Latina, e o vir
embaraçado, o farà reger a Syntaxe
da mesma Oraçaõ na lingua Portugueza;
e se huma, e outra forem semelhantes,
e naõ tiverem desconveniencia,
lhe farà ver a facilidade, e modo,
com que se pòde governar para verter
a Oraçaõ na lingua Latina; e se forem
dessemelhantes na Grammatica,
lhe explicarà a dessemelhança, e
XXIIdisconveniencia.

Porem; como este methodo, e miudezas,
sò saõ praticaveis a respeyto
dos meninos, que aprendem em suas
casas com Mestres particulares, e naõ
com os que aprẽdem nos Estudos publicos,
fora muyto conveniente que
nas escolas ao mesmo tempo, em que os
Mestres ensinaõ os meninos a escrever,
e contar, lhes ensinassem esta
Grammatica Portugueza; porque assim
passariaõ aos Estudos publicos do
Latim senhores jà naõ só das regras,
em que convèm todas as linguas universalmente,
que naõ saõ poucas, mas
tambem da mayor parte das regras da
Grammatica Latina, como nesta Grãmatica
se pode ver.

Tambem advirto que alguns poderaõ
estranhar a explicaçaõ, que dou
a alguns pontos da Grammatica Portugueza,
porèm os que forem versados
na liçaõ do novo methodo dos
Padres da Congregaçaõ de Portroial,
e da Grammatica discursada do
XXIIIPadre Lami, veraõ que na explicaçaõ
da Grammatica Portugueza observo
a mesma doutrina, que elles observaraõ
a respeyto da Latina.

Ultimamente advirto que os Capitulos,
que nesta segunda impressaõ
vaõ accrecentados, que saõ muyta
parte do quinto, e todo o sexto da
terceyra parte, mostrou a experiencia
que eraõ precisos para a intelligencia
dos Idiotismos da lingua Portugueza,
e a quarta parte para o ensino
mais polido, e para a gente nobre,
como tambem o tratadinho da
Orthografia, que vay no fim.XXIV