CTLF Corpus de textes linguistiques fondamentaux • IMPRIMER • RETOUR ÉCRAN
CTLF - Menu général - Textes

Hervás y Panduro, Lorenzo. Catálogo de las lenguas. Volúmen IV – T01

[Catálogo de las Lenguas. Volúmen IV.]
Discurso preliminar.

Excelencias de Europa : influencia del christianismo
en la felicidad de sus habitantes:
número de las naciones europeas primitivas
y forasteras : nombres y descendencia de
aquellas provenientes de tres hermanos, hijos
de jafet : indicacion de sus primitivos paises,
y de los que actualmente ocupan : su antiguo
estado civil y científico, y sus conquistas.
es moderna la historia de las naciones
europeas primitivas, y poco antigua la de las
demas que pueblan el mundo.

532 En el volúmen antecedente, en que se
contiene la parte primera de los discursos sobre
las naciones europeas, y de sus respectivos idiomas,
traté de aquellas que los griegos y romanos
llamaban bárbaras, y quizá se creian forasteras
y advenedizas en Europa en sucesivas épocas
de tiempos algo conocidos ; y habiéndole enviado
á España en el año 1798 para que se diera
á la pública luz, luego en 17 de Octubre del
mismo año sali yo de Roma para la misma península,
en donde esperaba escribir el presente
en continuacion de la obra del Catálogo de las
Lenguas. Mas hallándome en ella falto de los apuntamientos
y libros que para continuar dicha obra
habia preparado ; y obligado á varias transmigraciones,
en que no encontraba la tranquilidad de
espíritu, ni la calidad de libros necesarios á este
fin, me ocupé en escribir otras obras (algunas
ya publicadas), segun la variedad y proporcion
de circunstancias críticas en que me hallé. Vuelto
á Roma, en que entré el dia 17 de Agosto
3del año de 1802, inmediatamente emprendi satisfacer
á los deseos de los que honran con su
lectura mis tareas literarias, y siguiendo el hilo
de mis observaciones, compuse sin interrupcion
los dos siguientes volúmenes.

En el presente, en que empiezo á tratar de
las primitivas naciones europeas, esto es, de
aquellas que, establecidas en Europa desde tiempo
inmemorial, han hecho papel en ella, y fuera
de ella, por su civilidad, dominacion, ciencias,
artes y comercio, y que actualmente le
hacen por estas mismas calidades en todo el orbe
terrestre, deberé con mayor difusion que la
acostumbrada exponer no solamente la naturaleza
y variedad de sus lenguas matrices y de sus
respectivos dialectos, sino tambien su ascendencia,
primitivo domicilio, transmigraciones mas
antiguas y demas circunstancias, que puedan servir
á ilustrar su antigua y primitiva historia, y
principalmente la de los íberos, con cuyo nombre
se entendió comunmente la antigua nacion,
española, á la que no solo por obsequió gustoso,
sino tambien por tributo necesario y debido, consagro
mis tareas literarias, emprendidas con el
deseo de ilustrar sus antiguos fastos. Con estas
expresiones descubro mis intenciones y obligacion;
mas ni el lector extrangero, ni el nacional,
entiendan por esto que la lisonja, estimulada
de mi deseo de obsequiar á la nacion española,
pueda obscurecerme aquella verdad que en
todos mis discursos busco, firmemente persuadido
á que con esta solamente se hace el verdadero
y mayor obsequio. El que proviene de la
mentira es pasagero y afrentoso, pues las glorias
que en aquella se fundan, ceden en desdoro
del engañosamente laureado, y en deshonor
4del adulador mentiroso. De una nacion, que en
cuerpo ha sido, y siempre se ha manifestado
grande, como lo ha sido y es la española, segun
todas las noticias que conserva la historia,
se pueden formar volúmenes de sus glorias é infamias,
ya porque comunmente en las sociedades
ilustres, y generalmente en las nacionales,
han sucedido hechos grandes buenos y malos, y
ya principalmente porque de todas las naciones
grandes, y aun de todos los cuerpos ilustres,
se han escrito y se escribirán historias y obras
con notable parcialidad de lisonjeros, y de contrarios
ú envidiosos : y por estas causas para el
buen crítico la historia de los hechos de una gran
nacion suele ser de tan poco aprecio, como la
de sus infames excesos. Ni á la de estos, ni á la
de aquellas pertenece la que presento en esta
obra, en que me propongo descubrir la descendencia
y variedad de idiomas de las naciones europeas
primitivas, sus primitivos domicilios, y
primeras transmigraciones : porque estas fuéron
generalmente conseqüencia de la situacion geográfica
de sus primeros domicilios determinados
(como mas adelante expondré) por Noe, restaurador
del género humano; porque de prodigiosa,
y declaradamente divina providencia, proviene
la variedad de lenguas, como tambien se
expondrá ; y porque últimamente la época de la
descendencia se fixará en tiempo en que la familia
del dicho Noe empezaba á poblar segunda
vez el mundo, y en que aun entre los hombres
no se habia introducido la ridícula vanidad de
distinguir sus tribus ó familias en clases relativas
al honor falso ó verdadero de sus antenados,
como si originariamente procedieran de estirpes
totalmente diversas. En. estos asuntos, que forman
5casi la total esfera de mis investigaciones literarias,
no deben ni pueden tener lugar la gloria
ó deshonor de las naciones, porque son relativos
solo á hechos casi independientes del influxo
de estas: mas al mismo tiempo son la basa
fundamental de sus respectivas historias.

Las naciones primitivamente pobladoras de
Europa, de las quales se trata en el presente volúmen,
siempre entre sí han tenido el mayor enlace;
pues provienen inmediatamente de una misma
familia, han estado en todos tiempos establecidas
en paises confinantes, y siempre se han
conocido y tratado comunicándose recíprocamente
sus adelantamientos civiles y científicos.
No obstante todas estas conexîones, y el inmediato
parentesco de dichas naciones, estas por
sus idiomas, que forman la variedad de caractéres
nacionales, son totalmente diversas ; por lo
que discurriré de cada una de ellas separadamente,
segun el método que en la presente obra he
observado, recorriendo todas las conocidas: mas
por razón de las varias conexîones que ha habido
y hay entre las dichas naciones primitivamente
pobladoras de Europa, y por evitar repeticiones
que deberia hacer en virtud de tales
conexîones, he juzgado reducir al presente discurso
preliminar las observaciones, noticias y reflexîones,
que tienen común relacion con todas
las naciones dichas, y que anticipadas sirven
para facilitar el mejor método y mayor claridad
en los discursos que sobre cada' una de estas naciones
se hará.6

Articulo I.

Excelencias de la Europa, é influencia del
christianismo en la felicidad corporal y espiritual
de sus habitantes : naciones europeas
extrangeras y advenedizas.

533 Europa, que al presente es una de las
quatro partes en que el orbe terrestre conocido
se dividió desde el último mas señalado descubrimiento
de América acaecido en el año de
1492 (antes de este año el orbe terrestre se dividia
solamente en tres partes, llamadas Asia,
Libia ú África, y Europa), es la parte menor del
orbe en extension; y en poblacion es la penúltima,
y tanto inferior al Asia, que no llega á
igualar á uno de los imperios de ella; supongamos
el chino, el qual tiene mas de doscientos millones
de personas, quando á la poblacion europea
no se pueden dar mas de ciento y quarenta
millones. No obstante que Europa, aunque
toda su poblacion estuviera sujeta á un soberano
solo, no formaria el imperio mayor del mundo,
ciertamente aventaja á todos los reynos é imperios
de este, y aun á las otras tres partes del
orbe terrestre, haciendo la mayor figura por
sus ciencias, artes, conquistas, comercio, navegaciones,
y principalmente por la excelencia
del christianismo, religion santa que profesa, la
qual teniendo por objeto la virtud en la vida
mortal, y la eterna bienaventuranza en la inmortal,
de tal modo y tan constantemente influye,
y conspira tan eficazmente á hacer corporal
y espiritualmente felices á los hombres,
7que estos necesariamente lo deberán ser, practicando
la virtud que el christianismo les prescribe,
para que logren su eterna y espiritual
felicidad. En ningún pais del mundo, ni en tiempo
alguno, los hombres podrán ser corporalmente
felices sin ser virtuosos ; y no lograrán felicidad
corporal, si no la dirigen á la eterna, ó
de esta la hacen dependiente.

Esta verdad, que se presenta claramente á la
reflexîon de la razon natural, y que por los sabios
de la antigüedad especulativamente se conoció,
y se confesó uniformemente (no perjudicando
á esta uniformidad los delirios de Epicuro),
se demuestra prácticamente con la historia
de la introduccion, y progresos ventajosos ó desgraciados
del christianismo entre las naciones;
pues estas en ciencias, artes, civilidad, navegacion
y comercio, han sido mas ó ménos distinguidas,
á proporcion que en ellas ha florecido
ó decaido el christianismo.

Egipto, Numidia, Mauritania (llamadas hoy
partes de la república de Trípoli, Tunez y Argel,
y del imperio de Marruecos) y los demas
paises africanos, en que reynó la felicidad proveniente
de la virtud, ciencias, artes, legislacion
civil y comercio, miéntras en ellos floreció
el christianismo ; luego que este faltó fuéron dominados
de tropel por el vicio, la ignorancia y
la barbarie ; siendo consiguiente la infelicidad
de los habitantes de estos paises, que dexando
de ser christianos pasáron inmediatamente á ser
infelices: y su infelicidad y barbarie han ido
creciendo á proporcion que ellos se han ido alejando
de la educacion moral, civil y científica,
que les habia inspirado la práctica del christianismo
que habian profesado. La infeliz y desgraciada
8metamórfosis que han tenido estos paises
africanos por haber abandonado el christianismo,
aparece ya muy visible y común en todos los
inmensos paises, ántes christianos, que ahora
forman los vastos imperios persa y otomano. En
ellos se ven reducirse aceleradamente á ignorancia
y barbarie las naciones del primero, que
con la profesion del christianismo se habian perfeccionado
en la civilidad y ciencias ; y en el
segundo han llegado á la barbarie sus naciones
asiáticas ménos sabias, mas ya civiles con el
christianismo, y se ha eclipsado casi totalmente
el esplendor de la griega maestra del mundo
pagano en las ciencias y artes. Así pues, en las
naciones la historia de los progresos ó decadencia
de la buena moralidad, civilidad, ciencias,
artes y demas bienes, de que depende la felicidad
temporal, es correlativa á la historia de los
progresos ó decadencia del christianismo en ellas;
ó digamos que la historia de la felicidad temporal
de las naciones es parte ó conseqüencia de
la historia del christianismo, que por principal
objeto tiene su felicidad espiritual y eterna.

Europa, desde que empezó á ser christiana,
ha continuado siéndolo siempre; por lo que sus
naciones, ántes sabias, no han sido jamas
bárbaras, se han hecho civiles, y sabias las que
que no lo eran; y todas sus naciones cristianas han
sido mas ó ménos sabias, artesanas, civiles y
felices, à proporcion que en ellas, con las incursiones
de los bárbaros, ó por otras causas,
el christianismo mas ó ménos ha decaido, ó se
ha obscurecido. Plinio al principio del libro 3.°
de su historia natural, en el que empieza á tratar
de Europa, da á esta el elogio de ser la alimentadora
del pueblo vencedor de todas las gentes;
9esto es, del pueblo romano, que en la frase
de su lengua se llamaba dominador ó soberano
del mundo ; aunque con respecto á sus habitantes,
apénas dominaba la séptima parte de este,
pues el imperio romano tenia poco mas de
doscientos millones de individuos (a)1, y el mundo
ciertamente entónces estaba mas poblado que
en el tiempo presente, en que se le dan mas de
mil millones de habitantes. El número pues de
estos en el imperio romano quizá era inferior al
que actualmente tiene el imperio chino ; pero á
este excedia en las ciencias, en las bellas artes
y en el comercio. El christianismo entró en el
imperio romano, quando éste habia llegado á la
cumbre de su esplendor; pero este esplendor en
lo moral era tenebroso, pues le faltaba el lustre
de las virtudes de la religion christiana, sin
10las que ninguna sociedad humana será jamas ni
podrá ser verdaderamente feliz. Todo el decantado
esplendor del imperio romano se reducia al
de Roma su capital, en que se unian, y florecian
los mayores ingenios de él: dese ahora y
en qualquier tiempo una capital de tan vasto imperio,
aunque sea de naciones bárbaras, en la
que se junten los mejores ingenios de estas, y
en pocas generaciones se verá aparecer el esplendor
mismo que tuvo Roma pagana. Esta, llena
de vicios, y siempre presa de xefes que
se sucedian sin mas derecho que el del despotismo
militar, llegó á la cumbre de su dominacion,
á la qual, con fuerzas no grandes, pero
combinadas y dirigidas con buena política para
impedir las rebeliones internas, mantenia sujetas
las provincias de su imperio ; y entónces por
este empezó á propagarse el christianismo encontrando
la mas fiera resistencia en la viciosa
religion que profesaba, y en la multitud de leyes
que autorizaban el vicio. Apénas empezáron
á ser christianas sus principales provincias, quando
le empezáron á invadir desde el principio del
siglo V de la era christiana las naciones bárbaras,
que ántes por quatro siglos habia aguerrido
en los paises del otro lado del Rhin y del Danubio,
que determinaban los límites de su dominacion.
Esta, cuyas fuerzas consistian principalmente
en la de su capital, y solamente podian
bastar para impedir las internas rebeliones
de su imperio bien organizado, cedió á la fuerza
externa de dichas naciones bárbaras ; esto es,
de los vándalos, alanos, suevos, godos, hunos,
&c., que desmembrando la mayor parte
de las provincias occidentales del imperio romano,
obscureciéron en ellas la nueva religion recibida,
11y el esplendor que les daban las ciencias
y artes. La invasion de estas naciones bárbaras
formó la época de los siglos, que en la
historia europea se llaman y fuéron verdaderamente
bárbaros. Creció esta barbarie con la invasion
de los sarracenos al principio del siglo
VIII en España, y despues en las islas y en
algunos paises de Italia. Europa pues, en el siglo
VIII estuvo en las circunstancias mismas que
han reducido á la mayor ignorancia y barbarie
al Egipto, la Numidia, la Mauritania y otros
paises africanos del imperio romano, en que las
ciencias y civilizacion florecian. Y el crítico observador
de las historias ¿no descubrirá claramente
en estas la única y verdadera causa de no
haberse sepultado la Europa en la misma barbarie
en que cayó y está el África? Esta causa
claramente se descubre en la conservacion del
christianismo entre los europeos : si en estos hubiera
faltado, como entre los africanos, todos
serian hoy igualmente bárbaros. En Europa sus
tres naciones primitivas, que son la íbera (ó española),
la céltica y la jonia (de la que proceden
la griega, la etrusca y la latina) conserváron
siempre el christianismo que habian recibido;
y por esto nunca fuéron bárbaras, ántes
bien hiciéron civiles á las bárbaras que conquistáron
sus paises, haciéndolas sucesiva y prontamente
christianas. La conservacion pues del christianismo
en las tres naciones europeas primitivas,
que darán materia al presente tratado, impidió
que la Europa se sumergiese en la barbarie
en que cayéron y permanecen las naciones
africanas, que con aquellas formaban la parte
occidental mas distinguida del imperio romano;
y ha hecho despues, que las demas naciones
12bárbaras de Europa, siendo christianas, sean
civiles y sabias.

534 Estas naciones bárbaras, al tiempo de
su invasion en el imperio romano, eran solamente
quatro : conviene á saber, la escítica ó huno-úngara,
de que provienen los úngaros, los lapones,
&c.); la esclavona ó ilírica (de que provienen
los dalmatinos, bohemos, polacos, rusos, &c.;
la, teutónica, de que provienen los
alemanes, flamencos, dinamarqueses, suecos, &c.
y la albana, de que provienen los albanos. Estas
quatro naciones, llamadas comunmente bárbaras
por los antiguos romanos, y las tres europeas
primitivas, ántes nombradas, formaban la
poblacion de Europa, quando fué destruido el
imperio occidental romano; y á la misma viniéron
despues la tártara, llamada comunmente
turca, con relacion al Tusquestan su pais originario,
y la cingana del Indostan, que es la gitana:
por lo que, segun los varios idiomas de
estas naciones, se determinó ántes (408) que en
Europa se hablaban actualmente nueve lenguas
matrices, ó totalmente diversas, con varios dialectos,
por otras tantas naciones, de las que tres,
conviene á saber, la íbera, céltica y jonia
(nombre que doy á la estirpe de los griegos, etruscos
y latinos) se llamáron europeas primitivas;
y á las otras seis, que son la escítica, la esclavona,
la teutónica, la albana, la tártaro-turca
y la cingana se les dió el título de forasteras ó
advenedizas. De estas seis la última fué siempre
la menor, porque siempre constante en su perversidad
natural, huyó del Indostan su pais nativo
(como largamente se expuso en el volúmen
antecedente), temiendo el exterminio que por sus
maldades le amenazaba; y refugiada entre los
13europeos, ha fundado entre estos una secta de
foragidos, tan inexterminables, como son comunmente
estos. Dispersa, como la hebrea, se mantiene
á pesar de las providencias dadas por los
gobiernos para su exterminio; y aun en los paises
occidentales de Europa, en que ciertamente
vive mas dispersa que en los orientales, y en
que mas se ha mezclado con foragidos europeos,
muestra aun con el nativo color de su negrura,
que su descendencia es indostana. La nacion turca
de orígen tártaro no cuenta aun quatro siglos
dé antigüedad en Europa, en donde entró el año
de 1453, en que conquistó á Constantinopla; y
su entrada fué, segun Chalcondilas en el libro 8,
con un exército de 400 soldados, y con mas
de 300 barcas, con que sitió y tomó aquella
capital. De esta gente militar; se formó la nacion
que hoy se llama turco-europea, así como del
exército de hunos, capitaneado por Atila, se formó
la nacion llamada hoy húngara en el pais
antiguamente llamado Panonia ; y del exército
anglo-saxon, que conquistó la Inglaterra y la
Escocia, se formó la nacion que hoy se llama
inglesa. Estas naciones formadas de exércitos militares
en los paises conquistados por estos, se
han aumentado no tanto por la propia propagacion,
quanto por la agregacion de los conquistados
á ellas.

La nacion albana, establecida actualmente en
Albania y en paises circunvecinos, hace hoy tan
poco papel como la ménos civil de Europa. De
las naciones europeas advenedizas la ilírica y la
teutónica son las mas distinguidas por todos títulos,
y las que ocupan mas paises que ninguna
europea. Hasta el tiempo presente, desde la
destruccion del imperio romano, la nacion teutónica
14es la que mas extensamente ha dominado
en Europa, pues ha conservado, el dominio en
Alemania, Suecia, Noruega, Islandia y Dinamarca,.
que eran sus paises antiguos : le ha extendido
con exércitos conquistadores por Francia
(á quien los francos, de orígen teutónico, diéron
nombre), y por Inglaterra (á la que le diéron
igualmente los anglos, tambien teutónicos), y
por España é Italia en virtud de derechos de
herencia de la familia real de Francia. La república
anglo-americana se debe considerar tambien
como un apéndice de la nacion teutónica;
aunque esta república y las islas británicas, de
donde saliéron sus conquistadores, propiamente
se deban llamar celto-teutónicas; pues los anglos
y saxones, conquistadores de las islas británicas,
han formado gran parte de su nacion con
la agregacion de los celtas sus antiguos pobladores.
Emula de la nacion teutónica por lo extenso
de su dominacion se muestra un siglo ha
la ilírica, que rápidamente va extendiendo el
dominio ruso.

Articulo II

Naciones europeas primitivas provenientes de
tres hermanos sus fundadores, é indicacion
de los primeros paises de ellas.

535 Indicados el número, calidad y extension
de las naciones europeas advenedizas segun la
circunstanciada relacion de ellas que se hizo en
el volúmen antecedente, debo ya tratar en particular
de las tres europeas primitivas, que aunque
en parte mezcladas con aquellas, conservan
15todavía sus antiguos paises y lenguas. Distingo
y señalo estas tres naciones con los nombres de
íbera, céltica y jonia ó javana. La íbera es la
española, que antiguamente se llamó por los griegos
héspera é íbera: la céltica se compone de
la que en gran parte hoy se llama francesa (engrandecida
con los íberos y teutones, que ocupaban
mas de la mitad de la antigua Francia),
y de la irlandesa con los habitantes de algunos
paises de las islas británicas; y la jonia es la que
antiguamente se llamó jaona, y despues griega,
de que descienden los habitantes de Grecia, y
las naciones etrusca y latina (y quizá la ligustina,
llamada hoy genovesa), que con la mezcla
de íberos y celtas han formado la nacion llamada
hoy italiana. Los descendientes de las tres
naciones dichas (íbera, céltica y jonia ó jaona)
ocupan aun los paises europeos en que primitivamente
se estableciéron ; esto es, ocupan á España
con sus islas adyacentes ; á Francia ; gran
parte de las islas Británicas ; á Italia con sus
respectivas islas; y la Turquía europea con las
suyas.

La situacion presente, inmemorial y primitiva
de las tres naciones dichas parece indicar
que, proviniendo de una misma familia (como
verdaderamente provienen, segun se probará despues),
se fuéron extendiendo sin perder de vista
el mar, ó sin alejarse de los sitios que les facilitasen
aprovecharse de sus utilidades y ventajas.
Observemos la distribucion que, segun Moyses,
se hizo del orbe terrestre entre los tres hijos
de Noe y sus descendientes, y desde luego nos
inclinaremos á conjeturar que las tres naciones
dichas, mostrándose marítimas por la situacion
de sus paises, descienden de la familia de Jafet,
16á cuya descendencia fuéron destinados las islas
y los paises marítimos ; y si atendernos á la division
que, segun los mitólogos, hizo Saturno
del orbe terrestre entre sus tres hijos Júpiter,
Pluton y Neptuno, podremos conjeturar con seguridad
que á la del último, á quien se dió el
imperio del mar, pertenecen las tres naciones
dichas. Estas conjeturas se verificarán clara y
fácilmente con reflexîones fundadas en las antiguas
historias y en las lenguas. En otra obra se
probará que los mitólogos figuráron en los tres
hijos de Saturno á los tres de Noe: esto es, figuráron
á Cam en Júpiter, á Pluton en Sem, y
á Neptuno en Jafet: y la distribucion del orbe
terrestre que los dichos mitólogos fingiéron haber
hecho Saturno entre sus tres hijos, se inventó
con clara alusion á la que se hizo entre los
tres hijos de Noe.

Por documentos antiguos, no ménos claros
que convincentes, hallamos haber provenido las
tres naciones dichas de tres hermanos, que eran
hijos de Jafet. Los hijos de este, segun Moyses
en el capítulo X. del Génesis, fuéron Gomer,
Magog, Madai, Javan, Tubal, Mosoch y Tiras;
y de estos hermanos el primogénito Gomer, el
quarto Javan, y el quinto Tubal, fuéron patriarcas
ó progenitores de las naciones céltica, jonia
ó jaona, é íbera. Esta, que es la española, proveniente
de Tubal, último de los tres hermanos,
ocupó los paises mas occidentales de Europa, quales
son los de España ; y á esta debió pasar desde
Italia; pues constando, como despues se probará,
que los íberos desde la mas remota antigüedad
domináron en Italia y en Sicilia, estando
estos paises en el camino entre España y los paises
orientales, en que estaba la familia de Jafet,
17parece que Tubal y los íberos sus descendientes
debiéron pasar desde Italia á España, y no retroceder
desde esta á Italia. Despues con la luz
que la historia antigua, y la observacion de las
lenguas dan, veremos que los íberos estuviéron no
solamente en Italia y en sus islas adyacentes, sino
tambien en gran parte de las costas de Francia,
en la que á lo ménos ocupaban los paises que
habia desde los Pireneos hasta el Ródano, y aun
hasta el territorio de los lígures, de quienes descienden
los genoveses, cuyo pais siempre se ha
llamado Liguria.

Los javanos, jonios ó jaones descendientes de
Javan, hermano mayor que Tubal, son ciertamente
los griegos, como inmediatamente se probará;
y los paises en que estos primitivamente
se estableciéron son muy conocidos : estaban en
el Asia menor y en la extremidad oriental de
Europa, la qual extremidad siempre se ha llamado
Grecia. Si por ventura el golfo Adriático
es, como se hace creible, lago formado por las
aguas del caudaloso Po, é incorporado con el
Mediterraneo despues de haberse establecido los
íberos en Italia y España, y los javanos en el
Asia menor y en los paises contiguos europeos
llamados Grecia, y en su Archipiélago, se deberá
conjeturar que estos paises europeos de los
javanos formaban la playa vecina del Mediterraneo,
mas oriental que la italiana, en que se
estableciéron los íberos descendientes de Tubal.

La descendencia de los celtas no es verdaderamente
tan conocida como la de los íberos y
la de los javanés, jonios ó jaones : y segun la opinion
de los modernos parece que aquellos descienden
de Gomer, primogénito de Jafet. El establecimiento
primitivo de ellos, á mi parecer,
18fué en los paises, hoy marítimos, que rodean el
Ponto Euxîno, de los quales en la mas remota
antigüedad salió una parte de la nacion céltica
para establecerse en lo interior de Francia; y
otras varias tribus sucesivamente y en tiempos
posteriores, que se estableciéron en España y en
las islas británicas. Despues se expondrán varias
observaciones, que probarán fundadamente no
haber provenido de Francia los celtas establecidos
en España, sino que debiéron llegar á esta
por mar : y otras muchas observaciones harán
conocer claramente que los celtas, pobladores de
las islas británicas, viniéron del oriente por mar,
domiciliándose por algunas generaciones en España
los que pobláron á Irlanda, viniendo despues
del oriente por mar los que pobláron la
Escocia. Segun estas observaciones debió estar
en el oriente y en paises cercanos á las playas
del Mediterraneo el territorio antiguo de los celtas,
tanto de los que viniéron hácia España, como
de los que pobláron á Irlanda y Escocia : y
del mismo territorio, ó de paises no lejanos de
este y algo internados en el Asia, debiéron salir
los celtas que primitivamente pobláron lo interior
de Francia, llamada comunmente Céltica
por los griegos, y Galia por los romanos. Conjeturo
que en los paises que eran septentrionales
á los que, se sabe, ocupaban los descendientes
de Javan en el Asia menor y en Grecia, estaban
domiciliados primitivamente los celtas, y
que una parte de estos, impelida probablemente
por los teutones, se separó de los demas celtas,
y encaminándose al occidente por paises
mediterraneos, ya que los marítimos estaban ocupados
por los descendientes de Javan y de Tubal,
llegáron á lo interior de Francia, en donde
19siempre y hasta ahora estuviéron sus descendientes,
aislados por los íberos en occidente entre
los Pireneos y grande extension de las costas del
Mediterraneo y del Océano, y por los teutones
en oriente hasta los Alpes. Todas estas conjeturas
se ilustrarán despues con las pruebas claras
que se darán de los paises que los íberos
ocupaban no solamente en España, que se divide
de Francia por los Pireneos, sino tambien
en varias provincias que, empezando desde los
Pireneos, forman las playas de Francia en los
dos mares. Los teutones, de que largamente se
trató en el volúmen antecedente, desde tiempo
inmemorial se hallan establecidos al oriente
de Francia, por lo que, segun el órden local
del establecimiento de estas naciones, se deberá
decir que, habiéndose separado en oriente los
celtas franceses de los demas celtas sus nacionales,
y habiendo estos despues venido por mar
á occidente para establecerse en las costas occidentales
de España, en Irlanda y en Escocia,
los teutones, que estaban detras de la nacion
céltica, ú al septentrion de ella, siguiéron el
rumbo de los celtas franceses, viniendo detras
de ellos, así como viniéron detrás de los teutones
los ilíricos ú esclavones, y los hunos ú escitas,
y últimamente los tártaro-turcos, como
largamente se expuso en el volúmen antecedente.20

Articulo III.

Descendencia de las tres naciones que primitivamente
pobláron la Europa.

536 Las naciones que he llamado íbera, jonia
ó jaona, y céltica, fuéron las que primitivamente
pobláron la Europa : ellas provienen, de
una misma familia, y descienden de tres hermanos,
llamados Tubal, javan y Gomer, que
fuéron hijos de Jafet, hijo de Noe; y se estableciéron
en paises que siempre han estado,
y aun están contiguos. Antes se ha dado alguna
noticia de ellos, y del rumbo de las dichas
naciones que sucesivamente los ocupáron.
Los mas lejanos fuéron ocupados por la nacion
íbera ú española que descendia de Tubal, el menor
de los tres hermanos ; esto es, ocupó esta
nacion íbera los paises occidentales de Europa,
que son Italia, las costas de Francia al Mediterraneo
y la España. La nacion jonia, llamada comunmente
griega, descendiente de Javan, el segundo
de los dichos hermanos, se estableció al
oriente de la íbera ; esto es, se estableció en los
confines de Asia y Europa, desde los quales, aumentada,
se extendió hácia occidente, empujando
propiamente á la íbera, y entrando así en
Italia, entónces ocupada por los íberos, y probablemente
unida aun con la Grecia, de la que
la ha separado el golfo, llamado hoy Adriático,
que debe considerarse como un gran lago hecho
por el desagüe del caudaloso rio Pó. La nacion
céltica, que supongo descender de Gomer, el
21mayor de dichos hermanos, y primogénito de
Jafet (algunos la hacen descender de Magog, que
tambien fué hijo de Jafet), tuvo ciertamente su
primitivo establecimiento al norte de la nacion
jonia ó griega en paises que desde el Ponto Euxîno
se extendian siguiendo el Danubio hasta los
inmediatos al Veneciano; y de estos primitivos
establecimientos de los celtas salió parte de estos,
viniendo por tierra hasta Francia, en que se fixó,
y otra parte en trozos diversos vino por mar
á diversos paises de Europa, como despues se
expondrá con observaciones y reflexîones que
inducirán al lector á reconocer y sacar, como
por conseqüencia legítima de ellas, la situacion
geográfica que he señalado á las tres naciones
primitivas pobladoras de Europa, y descendientes
de los tres hermanos Tubal, Javan y Gomer.
Esta descendencia es la que me propongo probar
ahora, y despues trataré de cada una de las
tres dichas naciones en particular, exponiendo
y probando difusamente sus primitivos establecimientos,
sus transmigraciones antiguas, sus
lenguas y los respectivos dialectos de cada una
de estas.

§ I.
Descendencia de los íberos ú españoles.

537 Tubal, hijo quinto de Jafet, fué progenitor
de los íberos ú españoles. De la descendencia
de estos no debemos buscar noticias en los
escritos de los griegos, pues Estrabon, doctísimo
entre estos, principalmente en lo geofráfico é
22histórico de las naciones, nos dice (a)2 que Timóstenes,
Eratóstenes y los que á estos precediéron,
ignoráron totalmente las cosas ibéricas
(españolas) y las célticas (las de Francia), y
mucho mas las de Alemania y el sitio de la Bretaña.
“Homero, añade (b)3 Estrabon, tuvo noticia
de la Iberia (España), porque oiria la expedicion
de Hércules y de los fenicios á ella.”
Mas estos, que siendo comerciantes de profesion,
conocerian la España con el único objeto
del comercio, solamente darian de ella á los griegos
noticias útiles para comerciar y enriquecerse.
Los romanos, discípulos de los griegos, descuidados
en la geografía de Iberia, dice (c)4 Estrabon,
poco han añadido á lo dicho por los
griegos. Si los romanos, no obstante de haber
discurrido por toda España, hasta por sus sitios
mas ásperos, con continuos exércitos por espacio
de doscientos años, fuéron tan descuidados
en ilustrar su geografía, mucho mas ciertamente
lo serian en informarse de la descendencia
de sus habitantes. Las noticias mas antiguas
y ciertas de esta, como tambien de las de las
demas naciones del mundo, se hallan en los libros
de Moyses, escritor el mas antiguo y verídico
que se conoce, y en las constantes tradiciones
con que los extendia y explicaba la nacion
hebrea. Un insigne escritor de esta, que
entre los romanos mereció los sumos honores de
literato ; quiero decir, Josefo Hebreo, doctísimo
23y bien informado de las tradiciones de su nacion,
tratando de los hijos de Jafet, dixo (a)5:
“los hijos de Jafet poseyéron paises desde los
montes Tauro y Amano (este es un ramal grande
del Tauro
), extendiéndose por el Asia hasta
el rio Tanais, y en Europa hasta Cádiz… los
que ahora los griegos llaman gálatas, en otro
tiempo se llamáron gomarenses : Gomer fué su
fundador … De Madé, hijo de Jafet, descendiéron
los madeos, llamados medos por los griegos,
y de Javan, otro hijo del mismo, los jonios y
todos los griegos ; y Tobel (Tubal) dió establecimiento
á los tobelianos (tubelianos), los quales
ahora se llaman íberos.”

De Tubal (llamado Tobel por Josefo, porque
las vocales en las palabras hebreas se leen
muy diversamente por los escritores) provenian
24los llamados íberos en su tiempo, en que el
nombre de íbero se daba al español y al georgiano;
pero parece que Josefo entendió por íberos
á los españoles, porque aunque tal nombre
convenia tambien á los georgianos, sin embargo,
para distinguirlos de los españoles, se les daba
el nombre de íberos orientales; y gramaticalmente
por los nombres absolutos Iberia é íberos
los escritores antiguos entendian siempre la
España y los españoles.

538 A estos Josefo Hebreo entendió por íberos,
segun la opinion de San Gerónimo, el mas
docto y crítico intérprete del hebreo, y el mas
bien informado de las tradiciones hebreas, de
las que escribió eruditos opúsculos. En uno de
estos, repitiendo casi literalmente las expuestas
expresiones de Josefo Hebreo, dice (a)6: “los hijos
de Jafet, que poseyéron paises en Asia desde
los montes Amano y Tauro, ó de Celes y
Cilicia hasta el rio Tanais en Europa, se extendiéron
hasta Cádiz, dando nombre á los paises
y á las gentes. Provienen pues de Gomer los
25gálatas: de Magog los escitas : de Madai los medos:
de Javan los jonios, que son griegos ; y
por esto el nombre de Jonio se dió al mar así
llamado ahora. De Tubal provienen los íberos,
que son los españoles, de quienes proceden los
celtíberos ; aunque algunos sospechan entender
por Tubal los, italianos.” He aquí en estas tradiciones
hebreas expuesta la opinion que yo formé
ántes de haberlas leido, y que muchos años
ha publiqué, de haber estado los íberos ú españoles
en Italia ; y esta opinion la formé con
solo haber observado que en la lengua italiana
habia muchas palabras del idioma de los íberos
(llamado bascuence por los españoles, y cántabro
por varios extrangeros), y que al mismo
idioma pertenecian claramente los nombres antiguos
de algunas ciudades italianas situadas desde
Roma hasta el estrecho de Mesina. Estas observaciones
hacen conocer que entre los hebreos
habia tradicion antiquísima de haber estado Tubal
y sus descendientes en Italia y en España;
en esta fué donde principalmente floreciéron, pereciendo
su fama en Italia con la dominacion de
los griegos, etruscos y latinos (todos de orígen
jonio); y esta es la razón por que algunos por
Tubal entenderian á España, y otros á Italia,
segun la antigua tradicion. Segun estas, el hebreo
Josefo Ben-Gorion entendió el nombre Tubal exponiendo
las naciones que descendian de los hijos
de Jafet. Tubal, dice (a)7, son los que habitan
la Tuskia (Toscana) en el rio Pisat (de Pisa).
26Mesech son los que habitan en Seni (a)8. Despues
(644) con la luz de las lenguas se demostrará
que á la de los íberos pertenecen muchísimos
nombres geográficos de Italia, en la que por lo
mismo debiéron haberse establecido.

El Santo Doctor sobre el versículo 19 del
capítulo LXVI de Isaías, volvió á exponer la misma
interpretacion que en sus qüestiones hebraicas;
y la expuso en estas expresiones (b)9 : “Tubal
ó Tobel se interpreta Italia ó Iberia, esto
es, España con alusion al rio Ibero (Ebro): por
lo que hoy el pais de los españoles se llama
Celtiberia ; y de ellos bellamente Lucano en el
libro 4.° dixo :

Gallorum celtæ miscentes nomen iberis.

Así que á los íberos podemos llamar galo-hispanos.”
La Iberia, en tiempo del Santo Doctor, se llamaba
Hispania (España); y el pais de los celtas
se llamaba Gallia (Francia); por lo que observó
27bien diciendo, los celtíberos ahora se pueden
llamar Galo-hispanos (ó Galo-españoles).
San Eustatio Antioqueno conviene con Josefo Hebreo
y con San Gerónimo en hacer descendientes
de Tubal (que llama Obel) á los íberos. Dice
pues así (a)10 : Gamer fundó á los gamerenses, que
ahora llamamos gálatos. Adai (Madai) á los mádeos,
que ahora llamamos medos. Ouan (Javan)
la Jonia y los griegos. Obel (Tubal ó Tobel) á
los teobelianos, que ahora llamamos íberos.

539 Son dignas de observarse las diversas versiones
del citado versículo de Isaías que se leen
en la biblia poliglota de Brian Walton, llamada
comuumente biblia londinense ; pues en dos
de ellas, que son la caldea y la vulgata, se pone
Italia en lugar del nombre Tubal, que en hebreo
se lee para significar la nacion de su descendencia.
En las demas versiones se conserva el nombre
Thubal, porque quizá sus intérpretes dudáron
qual fuese la nacion que le correspondia. En
Italia solamente han dominado dos naciones: una
la íbera, como despues se expondrá, y otra la
jaona ó jonia, de la que fuéron ramos la etrusca,
la griega y la latina, que últimamente han
ocupado casi todos los paises de Italia. En tiempo
de Isaías los celtas ó galos aun no se habian
establecido en el pais italiano, llamado despues
Galia Cisalpina. Las dichas versiones, y las tradiciones
hebreas entendiéron siempre por Javan
á las naciones provenientes de la jonia; luego por
los que de esta provenian y estaban en Italia,
no pudiéron entender el nombre Thubal : por
28tanto, quando por este nombre entienden Italia,
indican una nacion que dominaba en Italia, y
no provenia de la jonia, que siempre se explica
por el nombre de Javan, hermano de Tubal.
Los descendientes de este, que eran los españoles,
debiéron dominar en Italia ántes que dominasen
los que descendian de Javan ; esto es, ántes
que dominasen los etruscos situados en la Toscana,
los romanos situados en el Lacio, y los
griegos establecidos en Calabria y en otros paises
vecinos, que con ella se llamáron, la Magna
Grecia
. Los íberos ú españoles, segun la tradicion
hebrea expuesta por Josefo Hebreo y por
San Gerónimo, descendian de Tubal; y tan cierta
se creia esta tradicion, que San Gerónimo, interpretando
los nombres Javan y Tubal en el
versículo 13 del capítulo XXVII de Ezequiel, dixo:
los jonios son los que hebraicamente se llaman
Javan ; y Tubal son los íberos orientales ú
occidentales, ó los españoles de las regiones occidentales,
que se llamáron íberos por el rio
Ibero (Ebro). Supone San Gerónimo en estas expresiones
entenderse comunmente por Tubal los
íberos; y porque observó que íberos en su tiempo
se llamaban los georgianos y los españoles,
especificó á unos y á otros : mas ya en otra ocasion
(307) se expuso claramente lo que dió motivo
á los antiguos para confundir equivocadamente
á los georgianos con el nombre de íberos.
Por el nombre Javan, que se lee en el dicho
texto de Isaías, las versiones entienden y traducen
Grecia.

540 Las autoridades expuestas para probar
que los íberos ú españoles descienden de Tubal,
son ciertamente gravísimas, y se ilustrarán con
las nuevas pruebas de su antiguo establecimiento
29en Italia, A dichas autoridades no debo añadir
las pruebas ú observaciones, á mi parecer
despreciables, que se alegan por varios escritores,
deduciéndolas de algunos nombres de poblaciones
de España, los quales son ciertamente
modernos, y aunque no lo fueran, no dan
fundamento alguno para afirmar que Tubal fuese
progenitor de los íberos. Los antiguos historiadores
profanos no dan noticia alguna de la
que se pueda inferir quien fuese el progenitor
de la nacion íbera ú española : ni tampoco hallo
noticia alguna en los mitólogos, quando no
la tomemos de la mitologia de los atlantes, mezclados
ciertamente con los españoles en el estrecho
de Gibraltar, que probablemente no exîstia
en tiempo de aquellos, estando entónces unida
la Tingitania (esto es, el pais africano y marítimo
del dicho estrecho) con la antigua Betica,
que es la Andalucía. Mas esta mitologia, ademas
de ser sumamente confusa, equivocando la
descendencia de los tres hijos de Noe que figuráron
los mitólogos griegos en Júpiter, Pluton
y Neptuno, hijos de Saturno figura de Noe,
introduce personages españoles, quales fuéron
Hesperio y los Geriones, que debiéron florecer
despues que los íberos, habiéndose establecido
primitivamente en Italia, se extendiéron por las
costas italianas y francesas del Mediterraneo, y
llegando á España la pobláron, como largamente
se expondrá en la presente obra. Los Geriones
floreciéron hácia el siglo XXIV ántes de la
era christiana.

En la tradicion ú opinion constante y universal
entre los españoles de haber sido Tubal
el progenitor de su nacion, no halla el crítico
nueva prueba para afirmar esta descendencia;
30porque tal opinion no se probará jamas ser originaria
de los misinos españoles, sino proveniente
de la autoridad de Josefo Hebreo y de S. Gerónimo,
que la publicáron. Tubal pues, fué progenitor
de la nacion española segun esta autoridad,
ó por mejor decir, segun la tradicion de
los hebreos, expuesta por Josefo Hebreo y por
San Gerónimo; y esta tradicion, segun la qual
los hebreos entendian y explicaban los nombres
que en los libros sagrados se dan á las naciones
y á sus paises con alusion á los de sus respectivos
progenitores, da un fundamento irrefragable
para afirmar que Tubal fué el patriarca
de la nacion española. El crítico profano que conozca
el mérito que tienen los libros sagrados
y las tradiciones hebreas para la interpretacion
histórica, confesará que la tradicion hebrea
sobre los españoles es de mas fuerza á la censura
de su crítica puramente profana, que la
autoridad de todas las historias antiguas.

Contra la tradicion hebrea, que hace descender
de Tubal los españoles, es totalmente vana
la objecion que se hace alegando la autoridad
de los que escribiéron que descendian de Tarsis,
hijo segundo de Javan, progenitor de los griegos.
¿Quiénes son estos escritores, quándo floreciéron,
y qué fundamento alegáron para hacer
descendientes de Tarsis á los españoles? Estos
escritores son Julio Africano, que florecia al
principio del siglo III; el anónimo autor del libro
de la division de las gentes, que se cree haber
florecido tambien al principio del dicho siglo;
Eusebio Cesariense, que floreció en el siglo
IV ; el autor del cronicon Bárbaro, que florecia
al fin del siglo VI; el cronicon Alexandrino
que se escribió el año de 731, en que acaba;
31y Jorge Sincelo, que florecia á últimos del
siglo VII. Tales son el número y serie de escritores
antiguos que desde el siglo III han afirmado
descender de Tarsis los españoles. Todos estos
autores se deben considerar como uno solo,
que es Julio Africano, á quien siguiéron; y Julio
Africano no da luz alguna para que conozcamos
el fundamento que tuvo para afirmar tal descendencia.
Por el contrario, para afirmar que
Tubal fué progenitor de los españoles, tenemos
la gravísima autoridad de la tradicion de los hebreos
expuesta por dos escritores insignes, uno
de ellos Josefo Hebreo, que floreció en el primer
siglo, escritor doctísimo, y bien informado
de las tradiciones de su nacion. El otro escritor
fué San Gerónimo, el mas crítico que hasta ahora
ha habido en la exposicion del sentido literal
de la sagrada Escritura, y el mas exâctamente
informado de las tradiciones hebreas, sobre
las que escribió varios opúsculos. La opinion
de estos dos autores, fundada en la tradicion hebrea,
la adoptáron sucesivamente muchos escritores
antiguos, cuyos nombres, aunque respetables,
no pongo, porque no la hacen de mayor
autoridad. Si comparamos pues la pura opinion
de Julio Africano, su autoridad y fundamento
con la opinion, autoridad y fundamento
de Josefo Hebreo y de San Gerónimo, en buena
crítica deberemos opinar con estos dos escritores,
y abandonar á Julio Africano. A estas pruebas
y reflexîones se deben añadir las fundadas
en autoridades y observaciones, que parecen convencer
que los descendientes de Tarsis pobláron
la Cilicia, como largamente prueba Agustin Calmet
sobre el capítulo X del Génesis.

Contra la expuesta opinion de descender de
32Tubal los íberos occidentales ó españoles, se opone
una dificultad creída indisoluble ; y á la verdad
confieso que habiéndola leido sin particular
reflexîon, la omiti en el presente discurso, y continué
escribiendo, porque me pareció que aunque
de difícil solucion, no se oponia directamente
á las pruebas de la opinion dicha. Despues, reflexîonando
sobre los textos de Ezequiel, en los
que se funda la indicada dificultad, me pareció
advertir claramente que en ellos ni aun apariencia
habia realmente de tal dificultad, sino
que ántes bien contenian una nueva ilustracion
de la opinion dicha, como procuraré exponer
con brevedad y claridad.

Los hijos de Jafet, segun se lee en el capítulo
X del Génesis, fuéron Gomer, Magog, Javan,
Tubal, Mosoch y Tiras ; y los de Gomer
fuéron Ascenez, Refá y Togorma. Es indudable
que la descendencia de Jafet ocupó la Europa y
los paises asiáticos confinantes con esta; y segun
la historia, tanto sagrada como profana, son
notorios los progenitores de algunas naciones provenientes
de los hijos de Jafet. Asimismo es conocido
bastantemente el pais en que varios progenitores
de estas naciones se estableciéron.

Es constante que en los libros sagrados del
antiguo Testamento las naciones se explican ó
entienden por los nombres de sus respectivos progenitores,
como ántes se ha dicho : así, por el
nombre de Javan se entiende claramente la griega:
por el nombre de Cam se entiende la egipcia;
y segun esta práctica por el nombre de
Tubal se deberán entender los españoles, si estos
son sus descendientes; y ya se ha probado
que lo son, segun la tradicion mas autorizada.33

Ezequiel quatro veces nombra á Tubal (a)11, entendiendo
por este nombre á sus descendientes.
Primeramente le nombró diciendo (en el versículo
12 del capítulo XXVII) lo siguiente, segun el
texto literal hebreo. Habla con la ciudad de Tiro
de Fenicia, y le dice : “los de Tarsis eran tus
negociantes: Javan, Tubal y Mesech, tus traficantes,
lleváron esclavos y vasos de metal á
tu pueblo: de la casa de Togorma traxéron caballos,
ginetes y mulos á tu plaza.” Estas mismas
se leen en la vulgata, con la sola diferencia
de ponerse cartagineses en lugar de Tarsis,
Grecia en lugar de Javan, y Mosoch en lugar
de Mesech. El nombre Tarsis debia significar á
los negociantes de Tarsis de Cilicia, los quales
serian cartagineses ; ó eran los de otra Tarsis
en que estos comerciaban. De Javan ciertamente
descienden los griegos. Mesech y Mosoch son un
mismo nombre con variacion de vocales, lo que
en hebreo es comun; y denota los moscovitas
ó los habitantes en los montes Moschos, que
dividian la Armenia de la Iberia oriental (ó de
la Georgia), y cerca de estos paises estaban los
de Togorma.

Del texto citado, y de otros que inmediatamente
se citarán, infieren los intérpretes que los
descendientes de Tubal estaban inmediatos á los
de Mosoch y Togorma, por lo que se figuran
que aquellos fuesen los habitantes de la dicha
Iberia oriental ó de los georgianos. Mas Ezequiel
34no dice ni insinúa la situacion ó pais de las naciones
que nombra ; pues solamente dice que la
nacion, ó los descendientes de Tubal y los de
Mosoch comerciaban en Tiro de Fenicia; y que
á su plaza llevaban caballos y mulos del pais
en donde estaban los descendientes de Togorma.
Es evidente que muchos siglos ántes que floreciese
Ezequiel, los fenicios, establecidos en Cádiz,
comerciaban con Tiro, de donde eran oriundos
(578); esto es, comerciaban con Tiro los fenicios
ya españolizados, los quales en Tiro se
llamarian íberos ó españoles; así como los descendientes
de los europeos establecidos en América,
quando vienen á comerciar en Europa, en esta
se llamaban americanos ; y con los fenicios españolizados
de Cádiz irian tambien muchos españoles
para comerciar en Tiro : por lo que Ezequiel
pudo decir con razón que con Tiro comerciaba
la nacion de Tubal.

Ezequiel (a)12 vuelve á nombrar juntamente á
Tubal y Mosoch en circunstancias de hablar con
Egipto y con su rey Faraon, profetizando las
desgracias que les amenazaban con la invasion
del rey de los asirios ó caldeos, y con su exército.
Desde el principio del capítulo XXXII empieza
á hablar con Faraón, profetizándole las
desgracias que le sobrevendrian ; y en el versículo
12 dice en el nombre del Señor: destruiré
tu gente con las espadas de fuertes. El Profeta
por fuertes habia entendido ántes (en el versículo
11 del capítulo XXX) á los caldeos ; por
lo que los Setenta Intérpretes, en la version griega
35del dicho versículo 12, traducen así:“caerá
sobre tí la espada del rey de Babilonia.” Asimismo
Ezequiel despues, en el versículo 22, expresamente
dice que seria Asirio el que castigaria
á Egipto ; pues dice:“allí Asur y toda su
muchedumbre” ; esto es, el rey de Babilonia y
su exército”. Continúa Ezequiel la profecía del
castigo por medio de los caldeos, y añade que
estos irian tambien á Elam (ó al pais de los
elamitas, que era la Persia), y contra Tubal;
esto es, contra la descendencia de Tubal, ó á
España, en que esta estaba, y contra Mosoch
ó su descendencia. De esta profecía, en que se
vuelven á nombrar Tubal y Mosoch, no se infiere
que las descendencias de estos estaban juntas
ó en paises inmediatos, así como ciertamente
los elamitas y los egipcios que se nombran ántes,
no estaban en paises inmediatos, sino muy
distantes entre sí. Del dicho texto solamente se
infiere que el rey de Babilonia y su exército iria
á los paises en que estaban la descendencia de
Tubal y la de Mosoch ; y de la historia profana
consta, como despues (572) se probará, que Nabucodonosor,
rey de Babilonia, y su exército,
despues de haber estado en Egipto causando muchas
hostilidades, pasáron á España : así que,
esta profecía de Ezequiel autoriza la opinion de
ser los españoles los descendientes de Tubal, y
la de haber estado Nabucodonosor en España.
Y con esto los dos textos citados de Ezequiel,
lejos de obstar á la opinion de descender de Tubal
los españoles, la ilustran y autorizan.

Ezequiel al principio de los capítulos xxxviii
y xxxix vuelve á nombrar juntamente á Tubal
y Mosoch, profetizando de sus descendientes cosas
muy misteriosas en la opinion de todos los
36santos Padres é Intérpretes de la sagrada Escritura.
Agustin Calmet, en su interpretacion del
capítulo xxxviii, hace desde el principio la siguiente
advertencia : “esta profecía, dice, segun
lo que en el nuevo Testamento se lee, tiene alguna
dificultad en pocas cosas, pero son poquísimas
las que han dividido en opiniones á los intérpretes,
tanto antiguos como modernos.” Mas la profecía
es tan misteriosa, y difícil de interpretar,
que Cornelio á Lapide comentándola refiere diez
opiniones muy diversas, á las que se debe añadir
la de Calmet, en que no descubro probabilidad
alguna ; y las que parecen tenerla mayor
son las de San Gerónimo, que hace aludir la
profecía á los heresiarcas, ó la de San Agustin,
que dice significar generalmente las persecuciones
de la Iglesia; ó la de Tertuliano, Lactancio
y otros antiguos escritores, que pretenden
indicar las guerras que habrá en tiempo del Antechristo.
San Ambrosio juzgó que Ezequiel profetizó
la invasion de los godos. En buena crítica
debemos confesar que se ignora el tiempo á que
pertenece la verificacion de la profecía en que
Ezequiel nombra á Tubal y Mosoch capitaneados
por Gog : por lo que, es totalmente incongrua
la opinion de los que dicen que los paises
de los descendientes de Tubal y de Mosoch estaban
inmediatos porque estos se nombran juntamente.

De las observaciones que se acaban de hacer
sobre los textos de Ezequiel citado, parece inferirse
claramente las siguientes verdades. I. El
nombrar Ezequiel juntamente á Tubal y Mosoch,
llamándoles traficantes de Tiro, no prueba que
los descendientes de Tubal y Mosoch estuviesen
en paises inmediatos, sino solamente que concurrian
37juntos al puerto de Tiro, al que ciertamente
iban los fenicios españolizados de Cadsi,
é irian tambien españoles con ellos.

II. El anuncio de las hostilidades que el rey
de Babilonia y su exército haria en Egipto, y
contra Elam, Mosoch y Tubal, no prueba que
los descendientes de estos estuviesen en paises
inmediatos, sino solamente que todos ellos serian
castigados por dicho rey, como de la historia
profana consta que lo fuéron por Nabucodonosor,
rey de Babilonia.

III. De lo que Ezequiel dice ó anunció de las
gentes de Mosoch y de Tubal capitaneadas por
Gog, el buen crítico solamente puede inferir que
de ellas se formará un exército, el qual se puede
formar de gente de naciones muy distantes
entre sí, como en los años pasados se ha formado
de rusos é italianos en Italia.

IV. Incongruamente Samuel Bochart, y Agustin
Calmet siguiéndole, como tambien otros intérpretes,
han inferido de los citados textos de
Ezequiel que estaban en paises inmediatos los
descendientes de Mosoch y de Tubal, y segun
esta suposicion se han figurado hallarlos en los
llamados moschos y tibarenos (a)13 por dos antiguos
escritores.38

Últimamente, parece que en buena crítica
los citados textos de Ezequiel, lejos de disminuir
la eficacia de las pruebas convincentes expuestas
de descender de Tubal los íberos, las
ilustran, como tambien la noticia del comercio
de estos en Fenicia, y el arribo de Nabucodonosor
con su exército á España.

§. II.
Descendencia de los jonios ó griegos.

He supuesto descender los jonios ó griegos de
Javan, quarto hijo de Jafet, y hermano de Tubal,
y esta descendencia aparece claramente con
la luz y combinacion de las historias sagrada y
profana, en las que de ninguna otra nacion, exceptuando
la hebrea, se hallará la descendencia
tan clara y demostrativamente expresa, como
la de los jonios ó griegos descendientes de
Javan ó Iovan, como lee Josefo Hebreo (537).
El nombre Javan, como tambien el de Jonia
(como advirtió bien Cornelio á Lapide en su
comentario sobre el versículo 13 del capítulo XXVII
de Ezequiel) son una misma palabra en hebreo
con puntos ó vocales mudadas; esto es, son la
diccion radical Ivn que en el texto de la biblia
hebrea se pone para nombrar al hijo de Jafet,
39que en la vulgata se nombra Iavan. Por Iovan
ó Iavan entendió la tradicion hebrea siempre á
los jonios ó griegos, como consta de las citadas
autoridades de Josefo Hebreo y de San Gerónimo.
Iovan, dice aquel (537), es Ionia y la
gente griega ; y San Gerónimo (538) dice: Iavan
es la gente ionia ó griega ; y ya se insinuó (539)
que las versiones griega, vulgata, caldea y siriaca
interpretan Grecia por el nombre Iavan,
que se lee en el versículo 19 del capítulo lxvi
de Isaías. La version caldea interpreta Mecedonia
por el nombre Iavan, que se lee en el capítulo
X del Génesis. Daniel en el versículo 21 del
capítulo viii clarísimamente indica á Alexandro
Magno, rey de Macedonia, con el nombre de
rey de Iavan, el qual en la vulgata se interpreta
rey de los griegos. Es pues constante que
las versiones sagradas interpretan ó entienden á
los jonios ó griegos por el nombre Iavan, quando
este se halla usado en la sagrada Escritura
con referencia á nacion : y esta interpretacion
ó inteligencia del nombre Iavan conviene con
la que se le debe dar segun las historias profanas
que sobre la descendencia de los griegos claramente
convienen ó corresponden con las sagradas.
Pereira insinuó esta correspondencia, diciendo (a)14 :
“entre los hijos de Jafet se pone Javan,
del que, segun la opinion de todos, descienden
los jonios progenitores de los griegos: por
lo que en muchos textos de los Setenta Intérpretes,
en lugar de la palabra Iavan se pone αβγ,
(griegos) ; y en la vulgata Græciam (Grecia) : y
en lugar del nombre plural Javanim la vulgata
40en Isaías al capítulo lxvi ; en Ezequiel al capítulo
xxvii ; y en Joel al capítulo III dixo griegos.
Los Setenta Intérpretes conserváron tal vez
la palabra hebrea, pero algo alterada : así en el
capítulo X del Génesis pusiéron Iovan en lugar
de Iavan. Hecateo citado por Estrabon en el libro
9, dice que los jonios viniéron desde Asia
á Grecia, de que son originarios los atenienses,
que antiguamente se llamáron jonios; y Plutarco
sobre Teseo dice que la Ática se llamó Jonia;
pero, porque los atenienses se vanagloriaban
de ser los primeros hombres y los originarios,
decian que al principio no se habian llamado
jonios, sino solamente despues del tiempo de Deucalion,
cuyo hijo, llamado Xuto, huyendo de
sus hermanos á Atenas, y acogido por Ericteo,
tuvo de la hija de este á Jone, del qual nombre
los atenienses se llamáron jonios; y enviadas colonias
á Asia, en esta pobláron y fundáron la
Jonia. Esta opinion siguiéron Estrabon en el libro
8, y Pausanias en los Achaicos; pero la primera
es mas verdadera.

Lo es ciertamente muy verdadera, porque
se halla corresponder á las tradiciones hebreas;
á las versiones sagradas de intérpretes de diversas
naciones antiguas ; á las noticias históricas
y geográficas que nos dan los antiguos autores
profanos ; á la semejanza de los nombres Jonia
y Jovan ó Javan, y al nombre que las naciones
bárbaras daban á los griegos, á quienes llamaban
jonios segun el escoliastes de Aristófanes (a)15.
El nombre jonios se extendió á los pobladores
griegos de varios paises diversos de la
41Grecia. Homero en el himno á Apolo llamó
jaones á los isleños del Archipiélago, y el mismo
nombre dió á los Atenienses segun Estrabon
al principio del libro 9. Hesiquio dice (a)16 que
los achêos y beocios antiguamente se tenian por
jonios ; y Plutarco pone el campo Jonio en Beocia.
El mar Jonio ó seno Jónico, dice Estrabon
en el libro 2, es ahora parte del mar Adriático.
Los griegos pobláron gran parte de Italia,
pues de ellos descendian los etruscos, latinos, &c.
y en ella habia una region segun Solino, llamada
jónica, cuyo nombre indica que los griegos
la pobláron, quando aun conservaban el nombre
antiguo de jonios.

542 La nacion griega conservó no solamente
en los nombres jaon y jon ó jonio la memoria
de su progenitor Javan, sino tambien la de
Jafet, padre de este, figurado en Iapet, de
quien los mitólogos hacen descender los griegos.
Entre estos el nombre Iapet tenia significaciones
varias, mas todas alusivas á la memoria, constante
de haber vivido Iapet, esto es, Jafet entre
ellos. Bochart, reflexîonando sobre las varias
significaciones del nombre Iapet entre los griegos,
dice (b)17 : los griegos reconocen á Iapet pot
su progenitor. Hesiquio en el artículo Iapetus
dice : este nombre por irrision significa viejo,
anciano ó antiguo. Suidas en el mismo articulo
de su lexîcon dice : Iapeto, nombre propio, significa
delirante, necio y antiguo. Aristófanes en
la escena 3.a del acto 3.° de la comedia de las
Nubes dixo: no contumeliar al viejo llamándole
42Iapeto. Luciano en el diálogo entre Cupido y
Júpiter hace á esta responder á Cupido diciendo:
¿por ventura tu eres niño, siendo mas viejo
que Iapeto? Y generalmente entre los griegos
por proverbio se decia : mas antiguo que Japeto.
La memoria de este, esto es, de Iaphet (así
se escribe propiamente el nombre de Jafet, padre
de Javan) fué indeleble entre las griegos,
cuyos descendientes la conserváron en Italia, en
que el pais, ahora llamado Calabria, se llamó
Iapigia, probablemente con alusion á Iapeto.
Antonio Galatea, que docta y críticamente escribió
sobre la Iapigia, dice (a)18: “algunos, como
Aristóteles y Herodoto, la llaman Iapigia : otros
la llaman Salatina : otros Poucecia : otros Mesapia
con alusion al general Mesapo : otros Magna
Grecia : otros Apulia ; y otros Calabria : en
otro tiempo se llamaba Brutia” Isac Tzetzas, comentando
á Licrofon, dice : Mesapigia por otro
nombre se llamó lapigia y despues Salacia, y
últimamente Calabria. Asimismo en otro lugar
dice que tambien se llamó Valencia. Plinio nombra
en Italia el rio Iapix con alusion al nombre
del rey hijo de Dedalo.

543 Iapigia pues se llamó el pais de Italia,
en el que ahora estan parte de la Pulla y Calabria,
y que al tiempo de la dispersion de las
gentes estaria casi unido con los paises é islas
de Grecia, pues el golfo Adriático que se interpone
parece haberse formado en los siglos posteriores
con el lago que harian las aguas del
caudaloso Po ; y probablemente Iapigia seria su
primitivo nombre, y posteriormente se le daria
43el de Calabria (661), cuyo nombre, como tambien
el de Valencia, que tambien tuvo despues
segun Tzetzas citado, son claramente de la antigua
lengua de los íberos, llamada boy bascuence
ó cántabra. Los íberos estuviéron en Italia,
como ántes (539) se ha insinuado, y domináron
determinadamente en los paises australes
de ella (la Calabria es la mas austral), como
se infiere de los nombres bascuences de sus
antiguas poblaciones que se pondrán despues.

§. III
Descendencia de los celtas, llamados tambien
galos ó gálatas.

544 Las respectivas descendencias de los íberos
provenientes de Tubal, y de los jaones ó jonios
(esto es, griegos) provenientes de Javan,
han quedado expuestas con pruebas claras y
bastante convincentes ; y substancialmente de la
misma calidad son las que se pueden alegar para
probar á los celtas descendientes de Gomer;
aunque aquí no todas ellas se pondrán, por no
introducir varias reflexîones que en otra ocasion
se harán mas oportunamente sobre la variedad
de nombres que se han dado á la nacion céltica,
y sobre sus transmigraciones desde su pais
primitivo, que debe colocarse al septentrion de
la Grecia. Sin necesidad de alegar por ahora tales
reflexîones, que resultan de observaciones diversas,
la autoridad de escritores antiguos y clásicos
debe bastar para reconocer descendientes
de Gomer á los celtas, que comunmente los autores
llaman tambien galos y gálatas : este último
nombre convino originariamente á los galos,
44que antiguamente se estableciéron en Frigia
casi entre los griegos ; y el nombre galo convino
principalmente á los celtas establecidos en
varios paises de Francia. De la descendencia pues
de los celtas tenemos en varias autores antiguos
las siguientes noticias.

Josefo Hebreo citado (537),dixo que los llamados
gálatas por los griegos, se llamaban ántes
gomarienses, y que Gomer habia sido su
progenitor. San Gerónimo (538) por Gomer entendió
á los gálatas, y San Eustatio Antioqueno,
ó el comentador sobre el Hexâmeron, dixo (a)19 :
Gamer fundó á los gamerenses, que ahora
llamamos gálatas. En el cronicon alexandrino
se lee : Gamer, de quien provienen los celtas.
El hebreo Josefo BenGorion, en su exposicion
de las naciones provenientes de los hijos
de Jafet, publicada por Bochart (b)20, dice: “los
hijos de Gomer son los frankos, que habitan
el pais de Frankia en el rio de Frankia ; esto
es, en el Sena. Los de Rifat son los britones en
Britania en el rio Lira …. los hijos de Iavan son
los iones que habitan la Macedonia.” San Isidoro
siguió la opinion de descender de Gomer los celtas,
pues en el capítulo II del libro 9 de sus
etimologías ú orígenes, escribió : Gomer, de quien
descienden los gálatas, esto es, los galos. El
Santo Doctor, en el citado capítulo, habla despues
de los gálatas, y dice : “los gálatas se conoce
ser galos, que llamados por el rey de Bitinia
en su ayuda, dividiéron con él el reyno
despues de haber logrado victoria; por lo que,
45mezclados con los griegos, se llamáron primeramente
galo-griegos, y ahora, segun su nombre
antiguo, se llaman gálatas.”

Ezequiel, en el capítulo XXXVIII, nombra á
Gomer, Gog, Magog, &c. entendiendo por estos
nombres otras tantas naciones, y claramente
insinúa que ellas estaban en los paises septentrionales,
los quales ciertamente fuéron los primitivos
de los celtas ; y la memoria del primitivo
establecimiento de estos en tales paises se
conservó entre los griegos. Segun Estrabon (a)21 los
antiguos escritores de la nacion griega llamaban
escitas y celto-escitas á todas las. naciones que
habia hácia el septentrion. Estrabon asimismo,
en el libro I.° de su geografía, hace la siguiente
advertencia (b)22:“ Hablo segun el lenguage de
los antiguos, pues las naciones conocidas hácia
el septentrion se llamaban ántes, con nombres
generales, escitas ó nómadas, como las llama
Homero; y despues, conocidos con el tiempo
los paises occidentales, empezáron á llamarse
celtas, íberas, y con nombres compuestos celtíberas
y celto-escitas.” Infiero de estos dos textos
de Estrabon, que los griegos en la mas remota
antigüedad sabian que al septentrion de su
pais habitaban escitas y celtas, y que daban estos
dos nombres á todas las naciones septentrionales;
pero despues en tiempo de Homero se
supo que habia celtas en occidente ; esto es, en
Francia y España, á donde habian ido los celtas
que estaban en el septentrion de la Grecia;
y á la verdad en tiempo de Homero todos los
celtas habian ya abandonado sus paises antiguos
46del septentrion de Grecia, y habian venido al
occidente de Europa, como se expondrá en esta
obra.

Articulo IV.

Estado civil y científico, y conquistas de las
tres naciones primitivas de Europa : es moderna
la historia de ellas ; y poco antigua
la de las naciones mas ilustres
del mundo.

545 La exposicion de la descendencia de los
íberos, celtas, y jaones ó jonios hace conocer
claramente que estas tres naciones, que son las
primitivas europeas, son verdaderamente hermanas,
como oriundas de tres hermanos. Todas
ellas han sido ilustres por muchos títulos : lo
han sido por el gran número de sus individuos,
por su civilizacion, y por sus ciencias, artes,
conquistas é imperios. Parece que en estas calidades
se ha aventajado la jónica ; pues los griegos,
que eran parte considerable de ella, desde la
mas remota antigüedad se gobernáron con grande
sabiduría, y apénas se ilustráron con las
ciencias y artes, quando su poder emprendió y
consiguió felizmente la conquista del imperio
persiano, que en sí habia refundido el medo y
el asirio, y traspasando sus límites habia llegado
victorioso al Indostan, en donde Alexandro
Magno, rey de Macedonia, fué reconocido de
varios soberanos indianos, como refiere su gran
historiador Quinto Curcio. Entónces la Grecia,
dando asilo el mas honorífico y ventajoso á las
ciencias y artes, se hizo maestra del universo,
47y se puede decir que su magisterio ha durado
mas de dos mil años ; esto es, hasta el de 1452,
en que, subyugado por los turcos, dió en ciencias
y artes maestros á Italia y á otros paises
europeos, en los que con tal magisterio resucitáron
la literatura y las bellas artes. Esta resurreccion
se puede poner por trofeo en el sepulcro
en que ahora yace la Grecia obscurecida,
y sujeta á una nacion bárbara que aun apénas
se ha civilizado. Al tiempo en que la Grecia
aprendia á ser sabia y poderosa para ser
maestra y señora de la mayor parte del orbe
conocido, otro ramo de la nacion jonia; esto
es, la nacion etrusca, llamada vulgarmente toscana,
era la mas poderosa y artesana en gran
parte de Italia, principalmente en sus tierras
septentrionales ; y al mismo tiempo en las australes
de la misma debió empezar á decaer la
dominacion de los íberos, que como se ha insinuado
ántes (539), y se volverá á exponer,
domináron en ella. Sobre las ruinas de la dominacion
etrusca se levantó él gran imperio de los
romanos por la nacion latina, que tambien era
parte de la jonia, como despues se probará ; y
esta nacion ha sido hasta ahora la mas émula
de la griega en las ciencias, artes y conquistas,
excediéndole en estas.

La céltica, nada memorable por sus ciencias
y artes, lo fué por el inmenso número de sus
individuos, y por sus conquistas. Ella, como
despues se probará, debió dividirse en dos porciones,
grandísimas, de las que una ocupó parte
principal de la Francia en la mas remota antigüedad,
y la otra quedó en oriente, y se dividió
en tres trozos, los quales sucesivamente en
tiempos muy diversos atravesáron el Mediterraneo,
48y entrando en el Océano, se estableciéron
en España, Irlanda y Escocia. La Inglaterra
probablemente se pobló por los celtas de la
Bretaña francesa. Mas adelante se hará mencion
de estas transmigraciones, y de la grande que
hizo un trozo de los celtas de Galia ó Francia,
estableciéndose en los paises italianos, que despues
se llamáron Galia Cisalpina (esto es, Galia
de esta parte de los Alpes), y en el pais
griego, que se llama Galia y Galo-griega, de
cuyos habitantes, que eran galos, trata Tito
Livio en el libro 38 de su historia romana, manifestando
su orígen, que es el mismo que insinúa
Diodoro Sículo en el capítulo VIII del libro 5
de su biblioteca histórica.

La nacion íbera ó española debió aumentarse
aceleradamente, pues hallamos pruebas convincentes,
que despues se expondrán, de haberse
extendido desde Cádiz hasta el Ródano (esto es,
por toda España y por gran parte de Francia),
por muchos paises de Italia, por la Sicilia, y
quizá por otras isias del Mediterraneo, ántes que
las naciones latina, etrusca, céltica y griega
fuesen conocidas. En las artes, si por ventura
los vasos llamados saguntinos fuéron de los íberos,
y no de los griegos españoles de Sagunto
(hoy Murviedro), se podrá decir que imitáron
ó se asemejáron á los etruscos ; y si los túrdulos
establecidos en paises de la antigua Bética,
que hoy en gran parte pertenecen al reyno de
Córdoba, eran íberos, y no celtas, parece que
tambien floreciéron en las ciencias segun las noticias
que da Estrabon de la literatura de dichos
túrdulos.

546 De lo expuesto por sola insinuacion, lo
49qual despues se ilustrará en los respectivos discursos,
en que se trate de dichas naciones y de
sus idiomas, parece inferirse que la nacion íbera
fué mas antigua en su dominacion, sucediéndole
la céltica, despues de la qual se levantó
la griega, y sucedió últimamente la latina, que
sujetó á la griega, la céltica y la íbera.

Las tres naciones dichas, que eran las primitivas
de Europa, se aventajaban ciertamente
á las demas del orbe conocido en poder, civilizacion,
artes y ciencias. Todos los paises que
no pertenecian en Europa á dichas naciones, eran
reputados selvas de bárbaros. Los vestigios que,
en las lenguas é historias de las mismas, quedan,
de la antigüedad de su poder y conquistas, no
nos dan luz para individualizar sus hechos por
muchos siglos despues de su primitivo establecimiento
en dicha parte del mundo. Esta mas de
veinte siglos ha empezó á ser maestra del mundo
en las ciencias y artes ; mas ¿quál era su estado
tres mil años ha? ¿quál era el de todas las
naciones que ahora la pueblan?

Estas naciones, llamadas hoy europeas, son
las pertenecientes á los idiomas teutónico, esclavón,
escítico, albano, tártaro-turco, cíngano,
javano ó jonio, céltico, é íbero ó cántabro;
y de su antigüedad (exceptuada la griega, ramo
de la jónica ó javana) hay tanta escasez de
noticias, que ninguna historia nacional de ellas
nos dará á conocer sucesos tan antiguos, como
los que se leen en la historia de algunas familias
del oriente. Por exemplo, en la de la familia
de Confucio, maestro universal del imperio
chino, se ponen cronológicamente todos sus descendientes
basta el tiempo presente, comprehendiendo
el espacio de veinte y tres siglos. Las
50noticias pertenecientes á la nacion hoy mayor
de Europa, que es la teutónica, la qual hace
casi trece siglos que la domina en grandísima
parte, habiendo destruido el imperio romano,
es tan moderna en los anales, que de ellos
no se pueden señalar sus hechos por el espacio
de veinte siglos. Antes de estos era solamente
conocida en confuso como una de las bárbaras,
cuyo nombre se oiria, así como ahora se oye
el de la mas bárbara internada en África ó América.
Menor antigüedad que la nacion teutónica
tienen las demas naciones europeas advenedizas;
esto es, la esclavona, la escítica, albana y la
tártaro-turca : la cíngana, moderna en Europa,
y perteneciente á una pequeñísima nacion volante
aumentada con foragidos, no debe entrar
en cuenta.

¿Y qué diremos de la mayor antigüedad de
las noticias que nos pueden dar las naciones jónica
ó griega, céltica é íbera, que son las primitivas
y mas ilustres de Euroqa en todos tiempos?
Curiosos inquisidores de las antigüedades,
que deseais escudriñarlas, leed atenta y críticamente
las historias ó anales de estas naciones,
que engreidas se creen de inmemorial lustre en
poder, civilizacion, artes y ciencias : leedlos retrocediendo
desde los tiempos presentes, y brevemente
os hallareis en los confines, en que lo
histórico alinda con lo mitológico y fabuloso.
Decidme, ¿quántos siglos habeis retrocedido hasta
llegar á estos confines? Treinta bastan para
que os halleis casi fuera de ellos aun en los anales
de la nacion griega, que son los europeos,
que mas se internan en la antigüedad. Y con
solos veinte y siete hallareis en los anales de los
51latinos ó romanos los límites de su historia con
la mitologia.

A la virilidad de la nacion latina ó romana
hallareis corresponder la vejez de las naciones
etrusca, céltica é íbera ; pero no encontrareis
noticias que os hagan conocer quando, como y
quales fuéron los hechos de estas naciones en su
infancia, pubertad, juventud y virilidad. Supondreis
la anterior y sucesiva existencia de estos
estados, porque sin pasar por ellos, ninguna nacion
llegó al último, que es el de su vejez; pero
esta suposicion será especulativa, y no histórica:
y solamente podreis ilustrarla, ó por
mejor decir obscurecerla con noticias mitológicas,
en que los hechos se confunden, se refieren
con anacronismos, y se desfiguran los autores
de ellos.

Varron, doctísimo indagador de la antigüedad
á juicio de los sabios antiguos, mostró claramente
su gran estudio de la historia antigua
con la brevísima é ingeniosa division que hizo
del tiempo de ella. “Varron, refiere Censorino (a)23,
enseña que hay tres diferencias de tiempos.
El primero de estos se extiende desde el
principio de los hombres hasta el primer diluvio;
y este tiempo, por causa de la ignorancia,
se llama adelon (esto es, incierto). El segundo
comprehende desde el diluvio primero hasta la
primera olimpiada ; y este se llama miticon
mitológico), porque se refieren muchas cosas
fabulosas de él. El tiempo tercero se entiende
desde la primera olimpiada hasta nuestro tiempo,
y se llama histórico; porque las cosas en
52él sucedidas se contienen en la historia.” Varron,
segun esta crítica y acertada division del
tiempo, dió al histórico solamente ocho siglos
ántes de la era christiana, pues al año 776 ántes
de esta, corresponde la primera olimpiada,
desde la qual empieza el tiempo histórico de las
naciones europeas segun él; por lo que con razon
se debe llamar moderna la historia de todas
ellas. A mayor número de años se extiende
la historia cierta de algunas naciones asiáticas,
y principalmente de la China, cuyos anales traducidos
literalmente por el misionero jesuita Josef
de Moiriac de Maillá en frances, empiezan
cronológicamente desde el año 2953 ántes de
la era christiana, poniéndose solamente ántes de
este año la incierta duracion del reynado de
dos soberanos: por lo que la historia nacional
mas antigua que se conoce, cuenta solamente
treinta siglos ántes de la era christiana ; esto
es, en el dia presente, cuenta quarenta y ocho
siglos. Tan moderna es pues la historia de las
naciones, que ninguna de estas nos la presenta
creible sino por cerca de cinco mil años: de
esto se infiere que es muy corta la edad cierta
que el mundo puede contar, y que este debe
ser muy moderno.

547 Los impios, renunciando de toda crítica,
podrán inventar especulaciones para fingir ó dar
al linage humano una antigüedad que no tiene,
figurándosele neciamente de eterna duracion: mas
sus especulaciones servirán solo para descubrir
su ignorancia, ó la ceguedad que en ellos causa
el vicio. La expedicion de los franceses, hecha
en el año de 1798 para conquistar el Egipto,
ha hecho reproducir una nueva especulacion,
fomentada por la incredulidad y por la
53ignorancia. Esta especulacion se funda en dos
zodiacos hallados en Dindara y Henne, ciudades
egipcias ; y segun el punto celeste en que
estos zodiacos señalan la situacion del sol en el
equinocio de la primavera, se pretende probar
que el zodiaco de Dindara fué hecho mas de
quarenta y tres siglos ha, y que el zodiaco de
Henne cuenta ya cerca de sesenta y cinco siglos (a)24.
Debilísimos documentos son estos dos
54zodiacos para poder dar á los egipcios una antigüedad
que repugna á todas las historias del
género humano. Dos documentos aislados, que
pudiéron ser hechura de la ignorancia, ó de la
maliciosa ambicion de los antiguos egipcios para
autorizar la ridícula antigüedad que en su
nacion fingian, segun refiere Herodoto, testigo
auricular, no pueden ni deben merecer atencion
alguna. El señor Testa ha probado bien la
insubsistencia de estos documentos con varias
observaciones ; y yo juzgo demostrarla, afirmando
que el zodiaco entró en Egipto en tiempo
de Sesostris, quien con la religion brahmánica
lo aprendió en el Indostan, trayendo lo uno y
55lo otro á Egipto. Ya Kircher habia advertido
convenir totalmente la doctrina religiosa de los
egipcios y de los indostanos; y últimamente el
carmelitano Fr. Paulino de San Bartolomé ha demostrado
esta conformidad, y que los egipcios
aprendiéron de los indostanos su religion. Al fin
de mi tomo italiano intitulado la Aritmética de
las Naciones
, pongo los nombres interpretados
que varias naciones orientales dan á los signos
zodiacales, y el lector, cotejándolos con los que
les daban los egipcios y los griegos, que los
aprendiéron de estos, conocerá claramente que
el uso del zodiaco entre los egipcios no puede
contar mas antigüedad que la que dan los cronologistas
56à Sesostris su rey, que con las conquistas
llegó hasta él Indostan, en donde la astronomía
ha sido siempre ciencia sagrada. Los
indostanos ciertamente no han estado en Egipto,
y sabemos que los egipcios han estado en el Indostan,
y que sus principales misterios religiosos
son de la religion brahmánica, de la qual fué
tambien el zodiaco usado por los egipcios.

Varron pues, que noticioso solamente de las
obras históricas de escritores latinos y griegos,
dió al tiempo histórico tan pocos siglos, le hubiera
dado algunos mas, si hubiese tenido noticia
de las historias de escritores caldeos, y principalmente
de las de los hebreos, los quales han
servido para deslindar las épocas confusísimas de
la historia de aquellas naciones, de que los escritores
hebreos hacen mencion. La hacen varias
veces de los jaones ó jonios, de quienes descienden
los griegos, etruscos y latinos ; y la hacen
tambien tal vez de los celtas y de los íberos,
quando nombran á Gomer y á Tubal sus
progenitores, por cuyos nombres entienden las
dos naciones provenientes de ellos. Mas deberé
advertir que, á mi parecer, quando en los libros
sagrados, escritos ántes de la historia de
los Macabeos, se hace mencion de los descendientes
de Gomer y de Tubal, ó dé los celtas
é íberos, no es precisamente con alusion á los
celtas de Francia, ni á los íberos de España,
pues unos y otros, establecidos en paises muy
distantes de aquellos en que estaban los hebreos,
no tenian relacion alguna con estos: sino á los
celtas qué habian quedado en el septentrion de
Grecia, y de los íberos que habia en Italia, los
quales puramente; se nombran, indicando la situacion
57ó pais de su establecimiento. No hay enlace
alguno de la historia sagrada con la de
los celtas de Francia, ni con la de los íberos de
España; por lo que, en los discursos que haré
sobre el primitivo estado de estas dos naciones,
deberé recurrir á observaciones de historias profanas,
á combinaciones de los hechos; que en
ellas se refieren con alusion á dichas naciones,
y á los resultados que freqüentemente me darán
los nombres que en sus respectivas lenguas halle
aplicados á poblaciones, provincias y personas.

547 Los muchos é interesantes conocimientos
de la antigüedad, ó de otras calidades de
las naciones, que se adquieren con las observaciones
gramaticales de sus lenguas, se advirtiéron
por Platon, quien presenta de ellos un ensayo
práctico en su diálogo intitulado Cratilo.
Tito Livio, el mas ilustre historiador de los romanos,
conoció la escasez de noticias que habia
sobre hechos sucedidos ántes de los siete siglos
que en su tiempo contaba ya la fundacion
de Roma ; por lo que empezó la dicha historia
diciendo : “no afirmaré, ni desecharé las cosas
que, hermoseadas mas, con poéticas ficciones que
con incorruptos monumentos de hechos, se refieren
sucedidas, ántes de la fundacion de Roma,
porque los antiguos, tomándose la libertad de
mezclar lo humano con lo divino, han hecho
sacrosanto el orígen de las ciudades.” No obstante
la confusion y escasez de noticias que habia
de los hechos anteriores á la fundacion de
Roma, Tito Livio, tratando de los etruscos ú
toscanos, se valió de observaciones gramaticales
de su lengua para inferir la extension de sus
conquistas, y dominacion en los siglos antériores.
58“El estado de los etruscos (dice en el libro
8 de su historia), y su poder por mar y
tierra, fuéron muy grandes ántes del imperio
romano, y de esta grandeza dan testimonio los
nombres que se dan á uno y otro mar superior
é inferior, que rodean á Italia, como á una isla;
pues los italianos dan á uno de estos mares
el nombre Tusco del nombre comun de la nacion,
y al otro le llaman Adriático con alusion
á Adria, colonia de los etruscos ; y los griegos
llaman aun Tirreno al primer mar, y al otro
Adriático.” Estrabon asimismo, en el libro 3
de su geografía, infiere de los nombres griegos
de algunos paises de España, que en esta hubo
griegos establecidos. A imitacion de estos autores
he hecho en la presente obra no pocos descubrimientos
del establecimiento primitivo, estado
y transmigraciones de las antiguas naciones
con la luz de observaciones gramaticales de sus
respectivos idiomas ; y de este medio haré muy
freqüente uso en la misma, tratando de las naciones
íbera, céltica, y jaona ó jónica ; y así
supliré la falta ú escasez suma que en las historias
antiguas hay de las noticias de dichas naciones,
y principalmente de las dos primeras
que estaban establecidas en sitios muy distantes
de aquellos en que florecian los imperios mas
célebres del mundo, y los mas ilustrados por
escritores antiguos.

548 De las tres naciones que llamo europeas
primitivas, he dado las noticias preliminares necesarias
para imponer al lector en la variedad
de asuntos que sobre ellas se tratarán, y para
que le sirvan de facilitar su inteligencia : no di
iguales noticias preliminares sobre las naciones
de que ántes he hablado, y sí las doy sobre las
59dichas naciones europeas primitivas, porque, por
varios motivos, trataré de estas mas difusamente
que de ningunas otras. Las tres naciones europeas
primitivas son las que se han distinguido
en Europa desde su primitiva poblacion, y
que, despues que se fundó el imperio romano, se
han extendido par todo el mundo, conquistando
innumerables é inmensas provincias en los
paises mas distantes y desconocidos á los antiguos,
y comerciando en casi todos los demas
de la tierra. La nacion íbera, que extendida
por varias provincias europeas, se reduxo á las
que hoy forman la España, desapareciendo la
union y el nombre nacional en las demas colonias
íberas que habia en Francia é Italia, ha
conquistado inmensos paises en América é islas,
en las otras partes del mundo. La céltica, á que
pertenecen no solamente la mayor parte de
Francia, sino tambien las islas británicas, se
ha enseñoreado de todas los mares, y ha establecido
colonias en muchos paises distantes. Cuento
entre los celtas á los pobladores de las islas
británicas, porque el cuerpo de su nacion es
céltico dominado por un exército anglo-saxon
que era de la nacion teutónica; y este exército
dominante ha mudado el nombre, mas no la
sangre del cuerpo nacional, que es céltico; así
como un exército de francos, que eran de la
nacion teutónica, ha mudado el nombre de los
celtas de Francia, y no su descendencia, que
tambien es céltica. De los jaones ó jonios, que
son la última nacion de las tres europeas primitivas,
proviniéron los griegos que, venciendo
á los persas, confundiéron con su imperio el de
los medos y asidos incorporados con el persiano.
Alexandro Magno, que venció á los persas,
60y refundió en su pequeño reyno de Macedonia
estos imperios, llevó sus armas dominantes hasta
el Indostán. Los etruscos, que domináron en
Italia, eran otro ramo de los jaones ó jonios, de
los quales eran ramo tambien los romanos, que
formáron el imperio mas extendido que hasta
ahora ha habido en el mundo. De naciones tan
insignes debo tratar de un modo particular correspondiente
á su gran lustre.

Antes, en los discursos hechos sobre las naciones
americanas, asiáticas, isleñas y europeas
advenedizas, he tenido por objeto principal su
clasificacion, valiéndome principalmente de sus
respectivas lenguas, con relacion á las quales las
he distinguido y contado, como en las genealogías
se distinguen y cuentan las familias: ahora,
respecto de las tres naciones europeas primitivas,
es mas amplio el objeto de mis discursos,
pues se extiende á investigar todo lo posible
sobre su primitiva situacion y mas antiguas
transmigraciones : para hacer esta investigacion
me valdré freqüentemente de sus lenguas;
y espero que sus resultados, combinados con algunos
hechos que confusamente se conservan en
la tradicion, y que se mencionan casi siempre
desfigurados en las antiguas historias, harán conocer
que la historia primitiva de dichas naciones
es aun capaz de mucha ilustracion ; y que
aquella, agotada ya segun la comun opinion de
los literatos, se presenta en esta obra como un
manantial de nuevos conocimientos y noticias.
No por esto juzgue el lector que quiero llamar
su atencion con el aspecto de novedades que no
pretendo presentarle ; ántes bien le presentaré
vejeces, que podrán llamarse novedades, porque
han sido desechadas ; así como se llaman
61nuevas las modas de aquellos usos, de que por
envejecidos se ha perdido la memoria.

De las tres naciones europeas primitivas trataré
sucesivamente con el orden con que he expuesto
su descendencia; esto es, primeramente
trataré de la íbera ú española, de la céltica despues,
y últimamente de la jaona ó jonia. Segun
este órden de discursos recorreré las dichas naciones
de occidente hácia oriente ; esto es, de
un modo inverso al observado en los tres volúmenes
antecedentes de esta obra. Hago esta inversion,
dando el primer lugar á la nacion íbera,
no porque á ella me haya hecho pertenecer
la divina providencia, lo que verdaderamente
seria motivo ridículo de tal inversion, sino
porque probablemente es la mas antigua pobladora
de Europa ; porque en esta es en la que
parece haber tenido mas extendida dominacion
en los tiempos primitivos ántes que la jaona, y
quizá ántes que en Francia se estableciese el trozo
de la céltica que la puebla ; y porque de la
lengua de los íberos parece haber tomado muchísimas
palabras la latina, que ha sido la dominante
en Europa desde que el imperio romano
llegó á su mayor aumento.62

1(a) Casi al fin, y en la página 630 de la obra Geographia
reformata à Joanne Ricciolio Soc. I
. Bononiæ, 1661,
fol. se trata críticamente del número de habitantes del imperio
romano, los quales segun Ricciolio eran 410.001.017.
En el artículo αβγ del lexîcon de Suidas se dice que en
el catastro hecho por César Augusto se halláron αβγ.
Ricciolio pretende que el acento
doblado sobre αβγ significa no decenas simplemente, sino decenas
de decenas. Casaubono contra Baronio en el número
93 de la exercitacion I.a: Jayme Usserio en el año 3996 del
mundo, y página 563 de sus anales publicados en 1722 en
Ginebra ; y Ludolfo Kunstero en notas al dicho artículo
de Suidas publicado en Cantorberi en 1705, leen solamente
el numero de 410.117 habitantes; y conociendo que,
segun Tácito, Eusebio y otros autores, este número de habitantes
era casi inferior al de Roma, dicen que Suidas ridículamente
puso el número de habitantes de Roma en lugar
del número de habitantes del imperio romano. No es
creible esta equivocacion en Suidas ; por lo que el texto
de Suidas está mal copiado, ó no se interpreta bien.

2(a) Strabonis rerum geographicarum, libri gr. ac lat.
Basileæ, 1571, fol. lib. 2. §. 15. p. 95.

3(b) Estrabon citado, al principio de su geografía, y
en el lib. 3. §. 11. p. 157.

4(c) Lib. 3. §. 28. p. 175.

5(a) Flavii Josephi opera omnia gr. ac lat. Amstelodami,
1720, fol. vol. 2. En el vol. 1. Antiquitatum
judaic.
lib. 1. cap. 6. p. 20. He puesto la traduccion literal
del texto de Josefo Hebreo, segun la edicion citada:
en otras ediciones, en continuacion dé la última
palabra puesta íberos, se añaden las siguientes : que son
los españoles, de quienes provienen los celtíberos
. Esta
añadidura se lee en varias ediciones de las obras de Josefo
Hebreo : en la de Basilea, año de 1524, fol. lib. 1.
cap. II : en la de León por Sebastian Grifo en el año de
1539 en 8.° vol. 3: en el vol. 1. lib. 1. cap. II. P. 20; y
en la edicion de la traduccion italiana por Pedro Lauro
en Venecia, 1544, 8.° en tres volúmenes. Las dichas
palabras que se añaden son las mismas que San Gerónimo
en el texto, que inmediatamente se citara, añade copiando
casi literalmente el dicho texto de Josefo Hebreo:
por lo que parece que el Santo usó códice griego, en
que añadian las dichas palabras que halló haberse empezado
á omitir en la edicion de Francfort del año de 1580,
la qual, segun se advierte en su frontispicio, se hizo segun
un códice griego.

6(a) S. Eusebii Hieronymi opera studio Dominici Vallassii.
Veronæ, 1735, fol. vol. II: en el vol. 2. Quæstiones
hebraicæ in Genesim
, col. 312. En este opúsculo, que
en otras ediciones suele llamarse de traditionibus hebraicis,
se lee : Filii (Japhet), qui possederunt terram in
Asia ab Amano, et Tauro, sive Celes, et Cilic æimontibus
usque ad fluvium Tanain; in Europa umo usque
ad Gadira, nomina locis, et gentibus relinquentes, è
quibus postea immutata sunt plurima. Sunt autem Gomer
galatæ : Magog scytæ : Madai medi : Javan jone¡
qui et græci : unde et mare Jonium. Thubal iberi, qui
et hispani, à quibus celtiberi, licet quidam italos auspicentur
.

7(a) Samuelis Bochart Geographia sacra. Lugduni Baraborum,
1707, fol. pars 1. lib. 3. cap. 15. col. 200.

8(a) Bochart advierte que el hebreo Kimchi dice que
Ben-Gorion por Mesech entendió la Toscana ; en cuyo
caso Sena será la ciudad de Siena. El rio de Pisa se llama
Arno.

9(b) En la col. 817. del vol. 4. de la edicion citada
de las obras de San Gerónimo: Thubal autem, sive Thobel,
aut Italia interpretatur, aut Iberia, hoc est, Hispania,
ab Ibero flumine, unde et hodie Hispaniarum
regio appellatur Celtiberia. De quibus pulchrè Lúcanus
libro 4°.

Gallorum celtæ miscentes nomen iberis.
Quos nos possumus gallo-hispanos dicere. Græci autem,
qui sermone hebraico appellantur Javan, jonas significare,
unde et græci jones, et mare jonium
.

10(a) S. P. N. Eustatii Archiep. Antiochen. et Martyr.
in hexameron commentarius
. Lugduni, 1629, 4.° in Genes.
cap. X. p. 51.

11(a) Ezech. XXVII. v. 12. Cartaginenses negotiatores
tui … Græcia, Thubal, et Mosoch ipsi institores tui:
mancipia, et vasa ærea advexerunt populo tuo : de domo
Thogorma equos, et equites, et mulos adduxerunt
ad forum tuum
.

12(a) Ezech. XXXIII. v. 24. &c. Ibi Ælam, et ovnis
multitudo ejus… ibi Mosoch, et Thubal, et omnis multitudo
ejus in circuitu ejus sepulchra illius
.

13(a) Bochart en su Faleg promovió la opinion de entenderse
por Mosoch y Tubal los moschos que habitaban
en los montes Moschos divisorios de Georgia, Armenia
y la Colchîda. Herodoto, en el capítulo 9. del lib. 3.
y en el capítulo 38. del libro 7. hace mencion de los
moschos y tibarenos ; y estos últimos parece indicar Estrabon,
en los libros 7. 11. y 12., que llegaban hasta
los montes Moschos, aunque segun otros autores habia
siete pueblos bárbaros, y diversos entre los moschos y
tibarenos. Bochart, sospechando que la distancia grande
de estos tibarenos perjudicaba á la inmediacion de paises
que él se figuraba indicada por aquel, conjeturó que
si estos tibarenos no eran los descendientes de Tubal, lo
serian los íberos orientales (ó georgianos) inmediatos á los
moschos. Agustin Calmet adoptó la opinion de ser los
tibarenos los descendientes de Tubal sombrados por
Ezequiel

14(a) Benedicti Pererii è Soc. J. commentar. in Genes.
vol. 2. Lugduni, 1610, 4.° lib. 15. p. 402.

15(a) Scholiast. Aristophan. in Acarnan, Act. 1.° scen. 3a.

16(a) Hesichius : Lexicon, artic. αβγ.

17(b) Bochart (538) : Geograph. sacra. Pars 1. lib. 3.
cap. 1. col. 141.

18(a) Antonii Galateæ de situ Iapygiæ. Basileæ, 1558,
8.° p. 20.

19(a) S. Eustatius (538) in Hexamer. in Gen. c. x. p. 51.

20(b) Bochart citado (538), pars 1. lib. 3. c. 15. col. 199.

21(a) Estrabon (537), libro II. §. 8. p. 586

22(b) Estrabon, lib. 1. §. 26. p. 71.

23(a) Censorinus de die natali, cap. 21.

24(a) Para satisfacer á la curiosidad de los erudítos que
no hayan tenido ocasion de leer las nuevas disertaciones
sobre los zodiacos de Egipto, pondré aquí brevemente
una relacion histórica de ellos. Han observado los astrónomos
que los puntos solsticiales retroceden un grado en setenta
y dos años ; y en el templo de Dindara, ciudad de
Egipto á 26 grados de latitud boreal, vio el señor Denon,
y dibuxó un zodiaco esculpido, en el que se señalaba
el punto solsticial de estío 60 grados distante del punto
en que actualmente está : por lo que, multiplicando 60
por 72, se infiere que el dicho zodiaco se hizo 4320 años
ha. Este zodiaco no nos presenta una época increíble de
antigüedad; pues 4320 años ha, el imperio egipcio florecia
segun la historia. El zodíaco descubierto por el señor Desaix
en el templo de Henne, ciudad egipcia á 25 grados
de latitud boreal, pone el dicho solsticio de estío 90 grados
distante del punto en que ahora está ; y multiplicando
90 por 72, se deduce que este zodiaco fué hecho
6480 años ha. Esta época excede en 1724 años á la mas
antigua que hay en la historia profana ; esto es, à la
de la China, cuyos anales empiezan en el año 2953 ántes
de la era christiana, suponiendo que ántes habian
gobernado dos reyes, de cuyo reynado era incierta la
duracion, y que por esto no se pone. La cronología china,
prescindiendo de la duracion del reynado de sus
dos soberanos primeros, cuenta en el presente año de
1803, la antigüedad de 4756 ; y en este espacio de tiempo,
señala la serie de sus soberanos, sus familias, hechos
que se hallan convenir con las inscripciones, monedas,
&c. y señala los eclipses con que se demuestra
la verdad de su historia ; pero en la historia egipcia no
hallamos sucesivos reyes que llenen el vacío de los 6480
años, á no ser que pongamos en su número los ridículamente
fabulosos, de que los sacerdotes egipcios diéron
noticia á Herodoto, que se burló de ellos al publicar
su relacion.

Mas prescindiendo de estas reflexîones históricas, y
de otras muchas que se podrian hacer para demostrar
que el zodiaco de Henne (en caso que señale el dicho
punto solsticial de estío, lo que es muy dudoso) no
puede contar la antigüedad de 6480 años; tenemos una
demostración, que clara y brevemente se logra con dos
observaciones sacadas de la historia de la astronomía. Segun
esta el movimiento anual de los astros fixos, que
comunmente se llaman estrellas, no se conoció perfectamente
en Egipto hasta el siglo II de la era christiana,
en que floreció Tolomeo el astrónomo, y empezó á conocerse
por Hiparco, que floreció 130 años ántes de dicha
era. Se sabe asimismo el motivo que Hiparco tuvo
para conjeturar el movimiento anual de las estrellas. Timocaris,
doscientos años ántes, habia determinado el sitio
de muchas estrellas, é Hiparco observó que todas ellas
con movimiento retrogrado, ó de poniente á oriente, se
hallaban en sitios distantes dos grados de los sitios en
que las ponia Timocaris : esta observacion le hizo conjeturar
el movimiento anual de las estrellas. Luego en
tiempo de Hiparco se ignoraba la precesion ó movimiento
de los puntos solsticiales, el qual es puntualmente
el de las estrellas. Asimismo en los zodiacos egipcios
se pone la constelacion ó signo zodiacal de Libra,
y ciertamente es moderno el uso de este signo en los
kalendarios egipcios, aunque lo creo antiquísimo entre
los brahmanes, los mas insignes astrónomos del oriente.
El uso de tal signo entre los egipcios se demuestra ser
muy moderno desde la página 43 de la siguiente obra:
Dissertazione dell Ab. Domenico Testa sopra due zodiachi
novellamente scoperti nell' Egitto
. Roma, 1802, 8.°
En esta obra oportunamente se observa, que el templo
de Dindara no debe ser muy antiguo, pues, tiene inscripciones
griegas, últimamente interpretadas, en que
se nombra á Clodio y Tiberio César ; y Pocoke, viagero
insigne, que vió el dicho templo, habia ya advertido
y publicado, que sus adornos no eran egipcios,
sino griegos de excelente mano. Asimismo se observa, que
Tolomeo, escribiendo en Egipto, no halló en este observaciones
astronómicas.