CTLF Corpus de textes linguistiques fondamentaux • IMPRIMER • RETOUR ÉCRAN
CTLF - Menu général - Textes

Delattre, Pierre. Studies in French and Comparative Phonetics – T04

La liaison en français, tendances et classification *1

Rappelons d'abord la distinction à faire entre liaison et enchaînement. Le mot “liaison”
ne s'applique qu'à des consonnes qui sont muettes dans le mot isolé: grand ami,
petit ami; le mot “enchaînement” s'applique à des consonnes toujours prononcées,
aussi bien dans le mot isolé que dans la chaîne parlée: grande amie, petite amie.
Comparons phonétiquement deux cas où la consonne paraît être la même dans la
liaison et l'enchaînement: petit ami, petite amie. L'analyse expérimentale montre que
la consonne d'enchaînement a une tension croissante légèrement moins forte que celle
de la consonne de liaison. L'union consonne-voyelle est donc plus étroite dans la
liaison que dans l'enchaînement. Cependant, du point de vue pratique, il suffit de
savoir que, dans les deux cas, la consonne fait partie de la syllabe de la voyelle qui suit.

Définition

La liaison est la survivance de quelques enchaînements de consonnes finales de l'ancien
français. A une époque antérieure, toutes les consonnes finales que l'on écrivait
étaient prononcées (ah ! le bel âge !). Aujourd'hui, ces consonnes graphiques sont en
grande majorité muettes dans les mots isolés; mais dans la chaîne parlée, on les
prononce encore quand l'union du mot à consonne finale avec le mot suivant à
initiale vocalique a été assez forte pour conserver, à travers les siècles, l'enchaînement
ancien.

De là, le premier principe, qui pourrait suffire à résoudre tous les cas de liaison, de
non-liaison ou de possibilité de liaison: la liaison se fait dans la mesure où l'usage a
consacré l'extrême étroitesse d'union de deux mots ou classes de mots
:

Ils entrent, mais: les gens / entrent.

Un petit habit, mais: un habit / étroit.

Dans l'enseignement des débutants, on peut s'en tenir à ce seul principe. Alors il suffit
d'habituer les élèves à juger du degré d'union. S'ils font la liaison après et, on ne leur
dit pas que et offre une exception et ne se lie jamais au mot suivant, on leur fait plutôt
entendre que et, en réunissant deux groupes de mots, ne s'unit régulièrement ni à l'un
ni à l'autre; on compare et il à est-il du point de vue de l'étroitesse d'union: impossible
de faire une pause dans est- il grand, mais on peut en faire une dans et il vient.39

Tendances générales

1. La liaison dépend du style. Elle se fait d'autant moins que le style est plus familier.
On peut distinguer au moins quatre styles:

1. La conversation familière.

2. La conversation soignée.

3. La conférence.

4. La récitation des vers.

Dans la conversation familière, on ne fait pas ou presque pas de liaisons facultatives:

Des hommes/illustres/ont/attendu.

Dans la conversation soignée, on en fait une petite proportion:

Des hommes/illustres/ont attendu.

Dans la conférence, on en fait beaucoup:

Des hommes illustres/ont attendu.

Dans la récitation des vers on les fait toutes ou presque:

Des hommes illustres ont attendu. [de zɔm zilystrə zɔ̃ tatɑ̃dy]

2. Entre deux groupes de sens, la liaison est rare. Ce n'est que dans la récitation des
vers qu'elle s'entend sans produire un effet étrange:

… Nos rosés dans l'enclos ont été ravagées…
… Chantez, oiseaux ! ruisseaux, coulez ! croissez, feuillages !…
… Vous êtes, ô vallon, la retraite suprême…
… Toutes les passions s'éloignent avec l'âge…
(Hugo, Tristesse d'Olympio)

… Tous les preux étaient morts, mais aucun n'avait fui…
… Le soldat, en riant, parlait à la bergère…
(Vigny, Le cor)

Dans la conversation, la liaison ne se fait jamais entre deux groupes de sens. Comparez
les deux exemples ci-dessous:

Le petit enfant.

Le petit/attend sa maman.

3. La liaison se fait surtout en passant d'un mot moins important à un mot plus
important:

Nous arrivons. Les amis. Deux élèves. En entrant.

Une seule exception à ce principe: le pronom personnel après le verbe.

Est-il ? A-t-il ? Sont-ils ? Entrent-ils ? Allez-y.40

4. La liaison se fait davantage au pluriel qu'au singulier. Elle peut servir à les distinguer
l'un de l'autre: il y a tendance (pas obligation) à marquer le pluriel par une liaison
en [z] et le singulier par l'absence de liaison.

Des soldats espagnols; un soldat/espagnol.

Des maisons à vendre; une maison/à vendre.

Les lilas et les roses; le lilas/et la rose.

5. La liaison se fait d'autant plus que le premier des deux mots est plus court:

En un jour; depuis un jour.

Très utile; extrêmement utile.

6. L'n des voyelles nasales résiste à la liaison facultative. Comparez deux à deux les
exemples ci-dessous: dans les phrases de gauche la liaison est soit facultative, soit
interdite dans le style de conversation mais possible dans un style plus soutenu;
dans les phrases de droite la liaison est absolument impossible, quel que soit le style.

Avons-nous envoyé ça? a-t-on/envoyé ça?

Placez-vous en bas; placez-en/en bas.

Un repos/agréable; un chemin/agréable.

Un profit/énorme; un ballon/énorme.

Un temps/affreux; un plan/absurde.

Prêt à partir; bon/à voir.

Grand à ravir; vain/à souhait.

Affreux à voir; vilain/à faire peur.

Plusieurs arrivent; chacun/arrive.

Deux à deux; un/à un.

Après les nasales, donc, toute liaison qui n'est pas obligatoire est interdite. Les
liaisons obligatoires se font après: un, en, on, mon, ton, son, bien, rien et les adjectifs
qualificatifs en nasales.

7. Les adjectifs en nasales se dénasalisent dans la liaison avec le nom qui suit. La
liaison est alors semblable à l'enchaînement du féminin correspondant.

Un bon élève. | Une bonne élève.

Un ancien ami. | Une ancienne amie.

Un vilain habit. | Une vilaine affaire.

Un certain effet. | Une certaine espèce.

Au moyen âge. | Sa moyenne est bonne.

En plein hiver. | En pleine action.

Au prochain arrêt. | A la prochaine avenue.

Un vain effort. | Une vaine entreprise.

Le divin enfant. | La divine enfant.

Un humain intérêt. | Une humaine attitude.

Un lointain avenir. | Une lointaine association.

Un soudain effet. | Une soudaine affaire.

Un hautain aspect. | Une hautaine attitude.

Un souverain effet. | Une souveraine influence.41

8. Les seules consonnes passibles de lier sont: s, z, x, t, d, n, r, p, g.

Des amis amusants. Parlez-en chez elle. L'heureux homme.

Un petit homme lit un essai. Un grand homme prend un objet.

Pour arriver au premier étage. Vous êtes trop aimable.

Vous avez beaucoup aidé. Un long usage.

Pour p et g, la liaison est limitée aux mots: trop, beaucoup et long. “Sang impur” ne
ferait naturellement jamais la liaison dans le style de conversation: on dirait [sɑ̃ ɛ̃pyr]
et non [sɑ̃kɛ̃pyr] comme dans la Marseillaise.

9. Certaines consonnes subissent des changements dans la liaison. La tendance
générale de ces changements peut s'exprimer ainsi: les fricatives se voisent et les
occlusives se dévoisent.

Fricatives: gros homme, heureux homme, neuf heures.

Occlusives: prend-il, grand homme, sang impur.

Pour g il faut noter qu'on entend les deux prononciations [g] et [k] dans la liaison
de long.

F n'est voisé que dans deux expressions: neuf ans et neuf heures. Ce sont les seules
où il est senti comme liaison. Partout ailleurs, il reste sourd parce qu'il est senti comme
enchaînement: neuf élèves. En réalité l'f de neuf est un cas d'enchaînement plutôt
que de liaison: bien qu'on dise [nœ paʒ], on dit [paʒ nœf], et le mot isolé est [nœf] et
non [nœ]. (Rappelons que la prononciation [nœ paʒ] est une survivance de la prononciation
courante du XVIe siècle, où toutes les consonnes finales tombaient devant
une autre consonne. Il nous en reste des témoins dans: béjaune (bec jaune), chef-d'œuvre,
cerf-volant, et dans les numéraux 5, 6, 7, 8, 9, 10: cinq pages, six pages,
sept pages, huit pages, neuf pages, dix pages [sɛ̃paʒ, sipaʒ, sɛpaʒ, ɥipaʒ, nœpaʒ, dipaʒ]).

Dans l'enchaînement, normalement, la consonne ne change pas de nature: neuf
élèves
. Comparez les exemples suivants:

Grand ami [grɑ̃tami]; grande amie [grɑ̃dami].

A tous égards [atuzegar]; ils sont tous ici [ilsɔ̃tusisi].

Dix albums [dizalbɔm]; j'en ai dix à vendre [ʒɑ̃nedisavɑ̃dr].

Six et dix ne sont sentis comme liaison que devant le nom, l'adjectif et le pronom:
dix amis, dix aimables amis, six autres.

10. La liaison contribue parfois à faire sentir ou à renforcer des oppositions de
sens. Comparez les exemples suivants:

Un marchand de draps anglais. Un marchand de drap/anglais.

Une fabrique d'armes anglaises. Une fabrique d'armes/anglaise.

Un savant aveugle. Un savant/aveugle.

Est-il? Et/il…

Coupez-vous-en dix. Coupez-vous/en dix.

Les auteurs. Les/hauteurs.

Les uns. Les/Huns.

Un être. Un/hêtre.

En eau. En/haut42

Classification des liaisons

Dans les tableaux qui suivent, nous distinguons, d'une part les liaisons obligatoires,
les liaisons facultatives et les liaisons interdites; d'autre part les liaisons qui se rapportent
au nom, les liaisons qui se rapportent au verbe, les liaisons qui se rapportent
aux mots invariables (prépositions, adverbes, conjonctions), et les liaisons spéciales
qu'on classe généralement comme “exceptions.”

Il est évident que les distinctions “obligatoires, facultatives, interdites”, ne sont pas
absolues. Elles varient selon le style. Dans les exemples qui suivent, elles se rapportent,
autant que possible, au style de la conversation soignée courante — style encore
variable selon les individus et le milieu où ils se trouvent.

Le tableau simplifié est là pour permettre de saisir d'emblée le plan de notre classification.
Le tableau détaillé — dans les pages suivantes — suit exactement le même plan.

Tableau Simplifié

tableau obligatoires | facultatives | interdites | nom | déterminatif + nom, pronom, adjectif, vos enfants, deux autres, un ancien ami | nom pluriel + des soldats anglais, ses plans ont réussi | nom singulier + un soldat anglais, son plan a réussi | verbe | pronom personnel + verbe, ils ont compris, nous en avons, verbe + pronom personnel, ont-ils compris, allons-y | verbe + je vais essayer, j'avais entendu dire, vous êtes invité, il commençait à lire | invariables | invariables monosyllabiques + en une journée, très intéressant | invariables polysyllabiques + pendant un jour, toujours utile | et + et on l'a fait | spéciales | formes figées, comment allez-vous, les Etats-Unis, accent aigu, tout à coup, de temps en temps | h aspiré, des héros, en haut + un, huit, onze et dérivés, la cent huitième, en onze jours43

Tableau Détaillé

tableau nom | obligatoires | article défini + nom, les enfants; article indéfini + nom, un enfant; article contracté + nom, aux enfants; article partitif + nom, des enfants; adj. démonstratif + nom, es enfants; adj. possessif + nom, son ami, tes amis, nos amis, leurs amis; adjectif numéral + nom, deux amis; adj. interrogatif + nom, quelles histoires; adj. indéfini + nom, plusieurs hommes, tels hommes, tout homme; adj. qualificatif + nom, un gros arbre, un petit arbre, un grand arbre, au second étage, un long usage, de grands arbres, de belles histoires, de pauvres élèves, de nombreuses îles, un singulier ami, au premier étage, au dernier étage, un bon ami, d'un certain âge; déterminatif + pronom, les uns, plusieurs autres, les deux autres; déterminatif + adjectif, leurs éternels regrets, quels horribles étés, de vrais anciens amis, certains affreux aigles | facultatives | nom pluriel + adjectif, des maisons immenses, des plans urgents, les nations unies, des soldats espagnols, des plats exquis, des bas horribles, des logis affreux, des hommes illustres; nom pluriel + verbe, les trains ont du retard, les camions arrivent, ses projets avancent, les pots ont disparu, tes parents attendent, leurs palais étonnent, les pauvres attendront;nom pluriel + invariable, des plans à faire, les sapins ou les pins, les mots et les phrases, les lilas et les roses, des lits assez larges, j'ai deux mots à dire, des livres à vendre | interdites | nom singulier + adjectif, une maison immense un plan urgent, une nation unie, un soldat espagnol, un plat exquis, un bas horrible, un logis affreux; nom singulier + verbe, le train a du retard, le camion arrive, son projet avance, le pot a disparu, ton parent attend, son palais étonne; nom sing. + invariable, un plan à faire, le sapin ou le pin, le mot et la phrase, le lilas et la rose, un lit assez large, j'ai un mot à dire; pluriel noms composés, des salles à manger, des fers à repasser, des moulins à vent, des machines à coudre, des vers à soie, des arcs-en-ciel, des guets-apens, des pots-au-feu, des accents aigus; noms propres + Jean espère venir, Louis appelle, M. Dupont a fini, Lyon est loin, Paris aussi44

tableau verbe | obligatoires | pronom personnel + verbe, vous êtes, ils arrivent, on a fini, en offrirez-vous; pr. pers. + pr. pers. + verbevous y êtes, les y voyez-vous, elles en ont, on en aura; verbe + pronom personnel, vient-elle, viennent-elles, mangent-ils, mange-t-il, ouvrent-ils, a-t-il fini, comprend-on, allez-y, parlons-en; verbe + pr. pers. + pr. pers., allons-nous-en, allez-vous-en, portez-les-y, préparez-vous-y; c'est (impersonnel) + c'est impossible; il est (impersonnel) + il est évident… | facultatives | pronom (pas personnel) + d'autres arriveront, plusieurs écoutent, toutes auront peur, ce dont elle parle, lesquels iront, eux aussi, les nôtres y seront; pronom pers. postposé + (a) sujets: nous, vous, avons-nous un livre, qu'avez-vous à faire, aviez-vous essayé, irons-nous au cours, savez-vous épeler, sommes-nous en avance; (b) compl.: nous, vous, placez-vous à droite, amusons-nous un peu, donnez-nous un livre; verbe + je suis imbattable, ils sont heureux, il est à l'hôtel, c'était en 1850, vous avez envie de rire, il fait un pas, il prend un livre, tu es invité, il vivait encore, vous seriez assez bien, il faut écouter, je vais y aller, ils le font écrire, je n'en vois aucun, nous allons en voir; + participe passé, qu'avez-vous entendu, avez-vous bien observé, ont-ils tout apporté, vous n'avez pas écouté, ils n'ont rien acheté, nous l'avons appris, avez-vous été malade, ils en ont eu assez, nous y sommes allés, vous y êtes allé, nous y étions allés, j'y suis allé seul | interdites | pronom (pas pers.) nasal + chacun y va, quelqu'un arrive, le mien est bon, le sien aussi, l'un a fini; pronom pers. postposé nasal et 3e pers. + (a) sujets: on, ils, elles, a-t-on un livre, qu'a-t-on à faire, avait-on essayé, ont-ils un livre, qu'ont-elles à la main, savent-elles écrire, auront-ils essyé; (b) compl.: en, les, placez-en à droite, donnez-en aux enfants, donnez-les aux enfants, amusons-les un peu; on, ils, elles, + part. passé, qu'a-t-on apporté, qu'ont-ils écrit, où sont-elles allées45

tableau invariables | obligatoires | préposition monosyllabique + dans un an, sous un arbre, chez eux, sans argent, dès à présent, en entrant, en hiver, en argent, en Angleterre, en avant; adverbe monosyllabique + très utile, trop aimable, pas amusant, plus important, moins élégant, tout entier, bien étrange, rien à faire, quand on reviendra | facultatives | prépositions polysyllabiques + depuis un an, pendant une semaine, après avoir vu, devant un mur, avant une semaine; adverbes polysyllabiques + souvent absent, jamais à l'heure, toujours en retard, beaucoup à faire, assez aimable, tout à fait inutile, tellement occupé, tristement embarrassé; conjonctions monosyll. + mais alors, puis on partira; + invariable, (a) nom pluriel + inv., les maisons et les prés, des plans à faire, les sapins ou les pins, les mots et les phrases, des lits assez longs, les lilas et les roses, j'ai deux mots à dire; (b) adjectif plur. + inv., bons ou mauvais, divins à voir, bruns et gris, deux et deux, violets ou jaunes, sots et méchants; (c) pronom + invariable, plusieurs à tour de rôle, c'est pour eux et vous, remettez-vous à lire, les miens aussi; (d) verbe + invariable, il s'attend à partir, il allait et venait, j'attends ou je pars, j'étais en retard | interdites | et + lui et elle, et en plus, et ils y perdent; + oui, il dit oui, c'est oui, mais oui; adverbes interrogatifs + combien en as-tu, comment a-t-il fait, quand es-tu arrivé; conjonctions polysyll. + alors on rentra, pourtant Alice attendait, cependant on l'accusait, néanmoins elle resta; + invariable, (a) nom singulier + inv., la maison et le pré, un plan à faire, le sapin ou le pin, le mot et la phrase, un lit assez long, le lilas et la rose, j'ai un mot à dire; (b) adjectif sing. + inv., bon ou mauvais, divin à voir, brun et gris, un et un, violet ou jaune, sot et méchant; (c) pronom nasal + inv., chacun à son tour, prenez-en et partez, va-t-en à ta place, le mien aussi46

tableau invariables | obligatoires | facultatives | (e) adverbe polysyll. + j'ai tellement à faire, il a toujours à redire,simplement et brièvement | interdites | spéciales | obligatoires | groupes figés, les Champs-Elysées, les Etats-Unis, comment allez-vous, Mesdames et Messieurs, un fait accompli, un guet-apens, un pied à terre, pieds et poings liés, ses faits et gestes, monts et merveilles, ponts et chaussées, arts et métiers, il était une fois, le pont aux ânes, de mieux en mieux, de plus en plus, de moins en moins, de point en point, du tout au tout, de temps en temps, de temps à autre, de fond en comble, de haut en bas, de but en blanc, d'un bout à l'autre, tant et plus, tout à coup, tout à l'heure, tout à fait, tout au plus, tout au moins, tout au long, mot à mot, dos à dos, pas à pas, vis-à-vis, petit à petit, pot au feu, pot aux roses, pot au lait | interdites | + h aspiré, la hache, la haie, en haillons, la haine, tout halé, tout haletant, les halles, la halte, le hamac, le hameau, la hanche, le hangar, le hanneton, trop hanté, la harangue, tout harassé, des hardes, très hardi, le harem, le hareng, bien hargneux, des haricots, la harpe, le hasard, en hâte, en haut, le hérisson, le héron, le héros, la herse, le hêtre, très heurté, le hibou, bien hideux, le hochement, la Hollande, le homard, il est hongrois, c'est honteux, il a le hoquet, la horde, le hors-d'œuvre, la houille, la houle, la housse, le houx, le hublot, les Huns, le hurlement, la hutte; + un, huit, onze, unième, huitième, onzième, vers les onze heures, la cent unième rue, les huitièmes jours, les onzièmes heures, dans huit jours, il a cent un ans; groupes figés sans liaison, nez à nez, riz au lait, pot à tabac, pot à beurre, chaud et froid47

tableau spéciales | obligatoires | pot à eau, sous-entendu, sous-officier, à bras ouverts, avant-hier, un pis aller, accent aigu, le cas échéant, nuit et jour, en temps utile | interdites | à tort et à travers, du Nord au Midi, de part en part, une fois ou l'autre, au doigt et à l'œil48

1* Déjà publié dans The French Review, XXI, 2 (December, 1947), pp. 148-157.